У Hand of Fate українізовано додатковий контент

Сьогодні у Steam стала доступна найновіша версія української локалізації картково-пригодницької гри Hand of Fate. Кілька місяців тому Шлякбитраф повідомляв про закінчення робіт над локалізацією основної гри. Але після того вийшло кілька доповнень, які ми також переклали. Зараз повний переклад гри доступний усім, хто придбав її у Steam.

1

Як видно зі знятку, було перекладено сторінку гри у Steam, також додано запис про те, що у грі підтримується українська мова. Крім того було виправлено більшість помилок, які ми виявили під час тестування і на які вказували представники спільноти PlayUA. Найважливіше, що літера „Ч“ тепер відображається правильно (раніше замість неї чомусь була літера „И“).

Дякуємо усім небайдужим, хто допоміг поліпшити цей переклад і закликаємо українську громаду придбати Hand of Fate та випробувати цю захопливу унікальну гру, у якій ваші колекційні карти оживають і від вашої спритності залежить чи зможете ви здолати супротивників. Якщо вагаєтеся чи варта гра придбання, то прочитайте наш огляд Hand of Fate.

Якщо ви все ж помітите помилки у грі, робіть скріншоти і залишайте у коментарях під цією новиною. Ми обов’язково виправимо всі виявлені помилки.

Читайте також

Hand of Fate 2 вийде за місяць і матиме українську локалізацію

Hand of Fate 2

Вийшла користувацька локалізація для Half-Life: Source

Half-Life: Source

Нові локалізації від STS UA. Випуск 2

Ігровидавництво в сучасній Україні

Нові українські локалізації від STS UA

Путівник україномовними іграми Steam

STS UA — звіт за серпень-грудень 2016

Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #15

  • ZeRM

    хороша новина хлопці,
    докупив Wildcards, спробую пройти заново, бачив баги в локалізації раніше. Спробую глянути як там зараз

Популярне