Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #16

Грудень — то місяць передсвяткового настрою, час сподівань та підсумків за весь рік. Отож, розповімо коротко, якими результатами може потішити вас «Шлякбитраф».

Досягнення

Цей місяць був продуктивніший, ніж попередній. За грудень ми переклали 22 тисячі слів. А за цілий рік — аж 332 300 слів.

Невтомні перекладачі знову ж таки гарували переважно над Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear. І хоч багато кому Baldur’s Gate уже мов гірка редька, але, як каже мама: “Їж поки зупу, а вареники будуть потім”. А тим часом сподіваємося, що в лютому вже будуть звістки про Hand of Fate 2.

Абзац слави

У грудні найпрацьовитішими перекладачами були Максим Дуванов, MelAndr та Shahor. Вони отримали невеличку нагороду завдяки нашим доброчинцям, які підтримують нашу справу і словом, і гривнею.

Новобранці

Минулого місяця до команди «Шлякбитраф» долучилася Ольга Хмельницька і вже зарекомендувала себе як вправного й відповідального перекладача.

Техпідтримка

Ви можете повідомляти про проблеми й помилки в наших локалізаціях поштою за адресою sofiiasophisticated@gmail.com.

Також на толоці є спеціальна тема для обговорення нашої локалізації Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Підтримайте нас

Якщо бажаєте долучитися до нашої команди і спробувати свої сили в локалізації, пишіть на sbt@playua.net.

Якщо можете допомогти фінансово, надсилайте будь-яку суму на рахунок:

5457 0822 3272 7565

Усі кошти йдуть на періодичні виплати перекладачам.

Також «Шлякбитраф» готовий розглянути пропозиції щодо фінансування конкретних проектів з локалізації. Пишіть на sbt@playua.net.

Щиро дякуємо всім, хто нас підтримує! Українізація всесвітів триває!


Приєднуйтесь! Ще більше коротких, але цікавих новин в нашій групі VK: vk.com/playua


Вам це може сподобатись

Приєднуйся до обговорення →
  • Hedera helix

    Софія прямо “ком’юніті менеджер”. :)

    • Софія Шуль

      Мушу. Виходу нема :)