світ фентезі

Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #12 — підсумки за рік

Є час споживати контент локалізований зрозумілою тобі мовою, а є час (насправді його завжди бракує) клопотатися цією локалізацією задля зручності споживачів. І оскільки в Україні за видавництво відеоігор, а отже і їх локалізацію українською досі не взявся жоден підприємець, тож перекладають забавки для українців переважно...

Array

Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #11

Ось ми й розміняли останній місяць літа. Попереду ще кілька гарячих днів на пляжі чи городі і десятки тисяч неперекладених слів. Попри відсутність видимого результату, липень виявився одним з найплідніших місяців року для «Шлякбитрафу», першої української професійної локалізаторської спілки. Зробили Усі кадрові ресурси Шлякбитрафу у...

Array