The Witcher 3 – ролик з ігроладом і польською озвучкою

Поляки із CD Projekt RED лояльно ставляться до своїх земляків. Сьогодні вони (хоч і з добрячим запізненням) опублікували той самий півгодинний ролик з  ігровим процесом The Witcher 3, але з польським озвученням. Не знаю, як ви, а я у “Відьмаків” завжди грав, граю, і маю намір грати тільки і виключно польською мовою. По-перше, тому, що англійська цьому слов’янському світові вкрай не пасує. По-друге, тому, що таким чином я вдосконалюю володіння польською. Чого і вам раджу.


Приєднуйтесь! Ще більше коротких, але цікавих новин в нашій групі VK: vk.com/playua


Вам це може сподобатись

Приєднуйся до обговорення →
  • Oleg Gello

    тихо заздрю

    • Shkurik_UA

      Кому?

      • Nick Oros

        Мені! :-)

        • Interzeroid

          Чому? :-)

          • Nick Oros

            Не знаю :-) Мабуть тому, що я гратиму польською :-)

          • Shkurik_UA

            Раз, на то пошло определись. Но на польском, извиняйте…

  • Юлік Шпулік (pad0n)

    Ніц не розум’єм цо то мувє
    Але хчявбем в’єчь польський єнзик

    Гра захоплює, як краєвидами, графікою, геймплеєм і взагалі всім.. Дуже б хотів її погратись, але не доля з слабким комп’ютером.. ехх

    • Золотаренко

      На роботу ;)

  • S1x_UA

    Цікаво, можна буде спробувати, але, мабуть, с субтитрами.

  • Shkurik_UA

    Вдосканавлюете, тому що путін намекнул ,что Львов – исконно польский город! Смотри, язык(знание) пригодится. Патриот,мать твою:(

    • Вова TooL Вітовський

      Коментар для підсмаження срак((9(

    • Interzeroid

      Ти випадково не на ФСБ працюєш? Бо почерк ніби знайомий…

      • Shkurik_UA

        Да если бы от фсб, гиркина, беса… А ни какой член не предлагает установить вместо совести GTX970/980

    • Android_AS

      А що на то поляки відповіли? poszedł do dupy

      • Золотаренко

        Я б навіть сказав “poszedl do Duwelsheyss”.

  • Virake

    я б теж в оригіналі грав, якби знав польську…

  • Маркіян Мацях

    Ну я не граю в гру заради того щоб вчити мову,тому пограю російською , щоб було зрозуміло все від а до я =)

    Звісно правда,якщо мій старічок потягне хочаб на мінімалках )))

  • Пройшов обидві частини польською мовою, хоча не знав її до того. Думаю, треба бути розумово відсталим, щоб не розуміти польської, адже в української з польською значно більше спільного, аніж з російською, як лексично, так і морфологічно.

    • Interzeroid

      По цій причині якраз сьогодні мав спілкування в чаті від Гуртом.
      Проблема в тому, що польська написана латиницею, а ми користуємося кирилицею. Якби у нас була латиниця, то сприйняття було б набагато легше.

      • Вова Собко

        Так в них ще й написання звуків окрема історія, а ці букви “ву”, “зет крапкованє та крескованє” та інші просто мозок виносять на початку освоєння.

        • Nick Oros

          А тобі зовсім не обов’язково все читати. Олекса правий, спільного в української з польською є більше, аніж в української з російською. Просто до російської ми більше звикли. Пройди “Відьмаків” польською по 2-3 рази, і розумітимеш вже 90% :-)

          • Вова Собко

            Я розумію, що польська не важка, але все ж у ній є слова, аналоги нашим, які не є схожими (однокориневими) і без словаря їх хіба що вгадаєш.

          • Nick Oros

            Так і є. І це не так складно, як здається. Більшість із них вгадуються по контексту. А ті, що не вгадуються, можна або в словнику знайти, або ж дочекатися, доки знову в грі їх зустрінеш, і вгадати тоді.

          • Вова Собко

            Переконав. Купив обох Відьмаків. Йду пізнавати велику польську. Насправді давно хотів. Товариш ходив на курси з польської і приносив роздруківки на пари, які я із задоволенням розглядав. Правда, без його пояснень не все розумілося.

          • Золотаренко

            Насправді, звуки там зовсім прості. Запам’ятати усього лиш сполучення й уся справа. Єдине, з чим маю складнощі й досі – так це різновид букви “z” та “а” (аж три штуки!).

    • Вова Собко

      Грубо так говорити. Схожість звичайно є, але все ж сприймаються не всі слова. Щоб не збрехати, я десь 50 на 50 розумію і ще, можливо, 25 можу логічно, якщо подумати, вгадати.

      • Більшість із того, що ти не розумієш (не лише у мові, а взагалі) — це не через знання чи рівень інтелекту, а через психологічний бар’єр, на якому зазначено: Увага! Це не розуміти.

        • Вова Собко

          Хах. Дивне переконання. Можна докладніше про психологічний бар’єр, який мені заважає розуміти не тільки у мові, а й взагалі, бо він, напевно, мені й зараз заважає зрозуміти.

          • Я не знаю нічого про твої бар’єри. Але якщо захотіти порозумітися, то це вдається.

          • Вова Собко

            Щодо останнього речення повністю згідний,

          • Золотаренко

            Про бар’єри згоден. У мене деякий час було.
            Просто треба не вбивати собі в голову щось типу “Ой, нічого не зрозуміло”, а вслуховуватись у те, що говорять + субтитри полегшують справу.

      • Taras Fostiak

        Для вирішення “питання польської мови” є різноманітні електронні курси, ось як, на приклад, ці:
        http://porteuropa.eu/ua/poland/suspilstvo/2137-bezkosztownyj-e-kurs-polskoji-mowy

    • Tony Lain

      Теж проходив польською але з субтитрами.

  • bad_lawyer

    По моему графика хуже, чем в ролике на английском. Наверно, без рендера.

    • S1x_UA

      Графіка не стала гіршою, думаєш для англомовних вони старались показати прекрасну гру, а для своїх і так піде. Що означає “без рендеру”??

      • bad_lawyer

        На E3 был заранее подготовленный ролик, а здесь видно, что в живую играют. Кстати, последние скриншоты были тоже без эффектов улучшения. Просто раньше казалось, что игра ушла дальше от 2 части, а теперь примерно на ровне (скорее всего из-за большого количества НПС).

        • Nick Oros

          Скоріш за все, це через нахил у консольки. Але не переживай, модери швидко виправлять усі графічні недоліки! :-)

  • Yavados

    Щось я не зрозумів, у кінці сідоволоса дівчина – відьмачка? Але як? Відьмаками ж могли стати лише хлопці….

    • Вона дитя призначення і джерело чи якось так. Істота, що органічно володіє стихійною магією у різних всесвітах. Волосся таке у неї вже було, а мутаціям вона не піддавалася, принаймні не таким, як відьмаки. Тому вона не відьмачка, просто навчена кільком штучкам. Правда, я не дуже уважний читач і гравець, тому міг усе наплутати і не так зрозуміти. Або й прибрехати.

      • Yavados

        Ну тоді я можу спати спокійно і чекати третього Відьмака)

  • Taras Fostiak

    Бій з ліканом порадував. Дуже професійно! :/

    Саме цей ролик значно інакше сприймається, аніж той – англійською. Моє враження, що оригіналом гра цікавіша й живіша. Звичайно є певні нюанси у розумінні, особливо жаргону, назв рослин, тварин та монстрів. Але при бажанні є чому повчитися. Бо розробники із CDProjectRED, як і сам батько серії – А.Сапковський, творять для освічених людей.

  • S1x_UA

    2:13 – “Ech, kurwa..” )))))))))