Українізуймо Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition

Постійні відвідувачі порталу знають, що спілка локалізаторів “Шлякбитраф” здійснила український переклад олдскульної ролівки Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Та це лише мала частка Всесвіту Dungeons & Dragons. Не менш легендарне продовження Брами Балдура, що отримало нове дихання минулого року, — Baldur’s Gate 2: Enhanced Edition теж хоче українізуватися!

Як і у всіх олдскульних ролівках, тут просто неймовірна кількість фентезійного тексту, що не може не додавати ентузіазму.

Запрошуємо до співпраці волонтерів, які прагнуть долучитися до українізації ігрових світів!

Ми пропонуємо

  • Незабутні враження і неповторний досвід перекладу фентезійної рольової відеогри
  • Тривалу співпрацю
  • Ваше ім’я в титрах
  • Можливість приєднатися до спілки локалізаторів “Шлякбитраф”

Наші вимоги

  • Високий рівень знання української мови
  • Середній рівень англійської мови
  • Вміння працювати в команді й дотримуватися правил
  • Базові навички роботи з MS Excel

Свої короткі резюме надсилайте за адресою med@playua.net

В резюме вкажіть, як оцінюєте свої знання мов, де їх вивчали, чи маєте досвід перекладу (не лише ігор), іншу інформацію, яка, на вашу думку, може бути корисною.


Приєднуйтесь! Ще більше коротких, але цікавих новин в нашій групі VK: vk.com/playua


Вам це може сподобатись

Приєднуйся до обговорення →
  • Вова Собко

    Файно. Вітаю українську ігрову спільному із ще одним кроком до українізації Всесвіту і дякую спілці “Шлякбитраф” за їхню працю на благо цієї цілі! Слава Україні!

  • Олександр Xray_StyleZ Величко

    Переклад першої частини вже завершено?

    • Mikots

      Так, Олекса вже давно писав, що переклад зробили. Справа й досі, як розумію, у тому, щоб Beamdog виклали його у Steam (і/або в інших місцях дистрибуції).

    • Медихронал

      Переклад першої частини вже давно завершено. Його довго не публікували, бо ніяк не могли дописати озвучення (і досі не дописали). Врешті-решт українська локалізація “випадково” опублікувалася разом із апдейтом 1.3. В Steam це не вказано, але у грі можна вибрати українську мову.

      • Олександр Xray_StyleZ Величко

        Але без озвучення… ;(

        • Медихронал

          Так, бо не дописали досі. Такі вже вони, волонтери.

          • Did Kokos

            А буде? Що потрібно для стимуляції?))

          • Гроші, підозрюю.

  • Mikots

    Набір у команду постійний? Бо зараз я не маю можливості присвятити перекладу достатньо часу та уваги, але взагалі хотів би спробувати свої сили. То прислав би резюме через, можливо, кілька місяців. Якщо на той час ще буде потрібна допомога із Baldur’s Gate 2 — то добре, а як ні — то прийняв би участь у якихось майбутніх проектах.

    • Медихронал

      Так, постійний.

      • Міша

        А можете зробити українізатор Dont Starve

  • Стас

    Спасибо за великолепный украинский перевод первой части. Играю, и не могу нарадоваться :)

  • Євген

    Я хотів би прийняти участь у команді озвучування, але схоже потрібні тільки перекладачі тексту. Шкода що в мене рівень Української писемної мови середній. А так бажаю успіху команді, гарне діло робите.

  • Maskars1

    Скажіть, будь ласка, чи буде українська локалізація BG:EE на платформах IOS та Android?

    • Можливо. Але це не від нас залежить. Насправді, хоч ми й скінчили повну українську локалізацію цієї гри дуже давно, вона досі не опублікована, бо у розробників нема часу її перевірити і опублікувати. Вона випадково через чиюсь помилку стала доступна у Steam. Але це тільки текст.

  • Numan

    Як же так хлопці, перша частина BG:EE ще досі не повністю перекладена на українську мову.
    Деінде можна зустріти англійську :(