World of Tanks отримає офіційну українську локалізацію

2n0h37

Як передає наш кореспондент, що на разі перебуває на великому брифінґу компанії Wargaming в Києві, кілька хвилин тому РЕ-менеджер компанії в українському регіоні повідомив, що в наступному році гра World of Tanks отримає офіційну українську локалізацію.

Нагадуємо, що неофіційний патч до танків, який додає в гру українську мову доступний для скачування вже кілька років. У неофіційному озвученні взяв участь легендарний український диктор Євген Малуха. Наразі немає інформації, використають Wargaming напрацювання фанатської спільноти, чи зроблять авторський переклад.


Приєднуйтесь! Ще більше коротких, але цікавих новин в нашій групі VK: vk.com/playua


Вам це може сподобатись

Приєднуйся до обговорення →
  • Інна Володимирівна

    Давно вже пора було додати українську в гру! У Вартандер додали українську, але щоб її активувати треба неофіційний лончер чи змінити файл конфігурації в теці гри. І до того ж переклад не найновіший.
    Але в загальному це крок вперед в українізації ігор!

    • PaShKoMeTR

      фігню городиш. скачуєш моди від протанків, і там є як локалізація тексту, так і озвучення від Малухи.

      • Інна Володимирівна

        Я про офіційну локалізацію! А не моди!

        • PaShKoMeTR

          і що? модами в танками не користується лише якийсь малюк чи нуб, шо тільки но зареєструвався…інщі гравці вже давно грають в українській локалізації і плювали на тих довбаних варгеймінгів. 7 років вони чекали, щоб встановити оф. локалізацію. це смішно. це намагання задобрити гравців, аби вони повернулися в гру. але вже не спрацює

  • PaShKoMeTR

    ахах. коли майже вже ніхто не грається в ці танки, вони вирішили ввести локалізацію. ідіоти

    • Так саме тому і вводять.

      • PaShKoMeTR

        багато народу вони повтрачали: хтось пішов в кораблики, хтось в танчики від обсідіан. я теж раніше задротив, а ось вже як рік разок в місяць якщо зіграю, то вже круто. та і поважаючі себе українці ставлять неофіційну локалізацію і голос Малухи)) моди від протанків це дозволяють зробити дуже легко. я це нижче вже писав. сорі, якщо повторився)

  • Anderus UA

    Скажу честно, я не понимаю почему у нас до сих пор на официальном уровне не займуться украинизацией игр, в том числе украинской озвучкой игр. Если посмотреть на пример озвучки в кинотеатрах, я уже ни раз и не два замечал что украинский вариант в разы лучше русского. А учитывая как иной раз отвратной получается русская озвучка в играх (Масс Эффект Золотое Издание, Драгон Эйжд Ориджинс), то украинская могла бы стать спасательным кругом. Плюс это все-таки новые рабочие места.
    Теперь по сабжу: Я только ради одной украинской озвучки вернусь в танки чтобы услышать как она звучит. Следующий шаг – ждем украинский сервер :)

    • Нема українського ринку. Якщо всі україномовні українці, які купують зараз ігри, раптом відмовилися їх купувати, бо в них нема української мови, то це би не завдало видавцям відчутних збитків. Україна фігурує лише, як регіон Росії у царині збуту ігор. Коли ми купуватимемо більше, то видавці почнуть боротися за нас і введення української мови локалізації відчутно виділить гравця на ринку.

      • Bogdan

        Правду кажете з Україною як з країною розробник. видавці не рахуються, навіщо тратити кошти на українізацію якщо і російська зійде.Погоджуюсь із тим що український дубляж фільмів дійсно кращий.Відмовитись від купівлі ігор можуть люди які добре володіють англійською, а підлітки і люди які не так добре розуміють англійську думаю не відмовляться( пограти в класні іграшки хочеться ) але було б що купувати…