Як зробити свій комікс в Україні? — розповідь бувалого | інтерв’ю

З Денисом Фадєєвим я познайомився випадково. Він запропонував нам розповісти у нас на сайті про комікс “Звитяга”. А я день до того, якраз забрав свій примірник цього нового вітчизняного коміксу, але ще не мав часу почитати його. Виявилося, що Денис і є творцем цього рисованого оповідання про АТО. Дивовижно, але в такий складний час Денис і команда (яка ховається за псевдонімами через страх переслідувань) знайшли час, сили і кошти для видання пригодницького коміксу про українських вояків.

Денис Фадєєв | Комікс Звитяга

Привіт, Денисе, нумо знайомитися. Хто ти? Звідки взявся і як докотився до такого життя?

Коли заглядаєш у паспорт – там написано Денис Фадєєв. Проживаю у степу у місті Миколаєві. Колись тут будували непогані кораблі. Скотився до коміксів, коли думав, який собі зробити стартап. Таке модне слово в наш час. Зробити комікс — то єдине, на що вистачило коштів. То не так дорого, як вважає більшість.

Овва, то ти геть усе сам організував?

Ключове слово організував. Звів докупи малюнки, верстку, художні тексти та типографію. Сам я лише зробив базову розкадровку і сценарій.

Гаразд. І важко сьогодні в Україні надрукувати свій комікс? Які найстрашніші завади зустрів?

Як виявилося — створити та надрукувати комікс досить просто. Складно його донести до читача. Тобто продати. Тематичних заходів по пальцях ноги можна порахувати, а аудиторія інтернет-магазинів не найширша. Для виходу на книжкові мережі потрібно здолати різноманітні бюрократичні перепони.

От зараз вімкнув надманевренісь у маркетингу, аби розпродати тираж.

Саме так ти потрапив на сторінки PlayUA, але ми про це нікому не скажемо ))). То “Звитяга” розповідає про нещодавні події в Україні в зоні АТО. Це друге художнє осмислення українцями цієї війни. Першим був серіал Гвардія. Не лякає відповідальність?

Так, основна частина коміксу розповідає про оборону висоти Савур-Могила у серпні 2014 року.

Тема досить контраверсійна. Але поспілкувавшись із військовими, не зустрів жодного негативу. Навпаки воїни підтримали ідею, адже у цій війні не останню роль грає захоплення і домінування в інформаційному полі. Можливо, через цей комікс хтось замислиться про те, що в нього є Батьківщина і його пращури козацького роду. Також, комікс створювався таким, аби його було цікаво читати і через 30 років після закінчення війни. То просто твір про звичайних людей і війна — лише створює фон.

Також комікс не є пропагандистською агіткою. Там все, як у реальному житті. Без купюр.

Власне безкупюрність мене найбільше вразила. Головний персонаж ще той покидьок. Він і не герой, і не типовий антигерой, а якась шмата (корумпований прокурор) і тим не менш навіть у цій шматі, ти, автор, подарував шанс на мужність і прийняття у братство воїнів. Що надихало і спонукало до таких образів?

Головний герой — це алюзія на створену в Україні державну систему. Яка наживалася собі і нікого не чіпала. Але із незалежних від неї причин її винесло у самий вир подій. Аби вижити – треба змінювати свою свідомість, ставлення до себе і свого оточення.

Коли розробляли образ головного героя, використовували такі типажі як Хан Соло, Нейтан Дрейк та капітан Джек Горобець.

Але вийшло щось геть інше, і мені подобається. А скажи, як ви збирали зображальний матеріал? Чим надихалися? З ким спілкувалися тощо?

Стандартний робочий процес. Я підбирав для кожної сторінки приклади. Фотографії місцевості, технічні характеристики зброї і таке інше. Художник втілював це на папері. Я намагався не втручатися у роботу художника, аби все було витримано у одній лінії мислення.

Під час роботи над сценарієм довелося пропрацювати досить велку кількість матеріалів про саму битву. Деякі матеріали один одному суперечать. На жаль, особисто поспілкуватися із учасниками подій не вдалося.

Сам робочий процес над коміксом зайняв приблизно півроку.

Це буде тривалий серіал чи закінчена графічна повість у твердій палітурці з N частин?

Авжеж. Кінцева мета — об’єднати всі випуски під твердою обкладинкою із 3+ випусків. Зараз готові напрацювання по ще двох частинах. Про Донецький аеропорт із екскурсом до протистояння загонів Махна і Червоної армії та до Дебальцівського плацдарму (Санжарівка) з екскурсом до битви на Калці. Сучасні та історичні події відбуваються в приблизно одному і тому самому регіоні.

Друга частина “Звитяги” має бути презентована на другому київському Комік Коні.

Це у травні?

Так.

Отже, залишається чекати до травня 2016 року і вірити, що у вас усе вийде.

Усе буде якнайкраще.

Стоп! Про Аеропорт… То ми не довідаємося, чим скінчилося турне продажного скурвого-сина-прокурора?

Друга частина почнеться із того пострілу, що був в кінці першого випуску. Але головним героєм буде ота дівчина, що в нього стріляла. Там безкупюрність буде на ще більшому рівні.

Але то вже спойлери.

Оце бачу, що комікс в Україні видало якесь нове видавництво Asgardian COMIX. Це ви його створили чи хтось до вас долучився?

Видавництво створили за день до друку тиражу. Треба ж було щось написати у графі “Видавництво”. Зараз проходимо тернистий шлях з його реєстрації. По факту, все видавництво — то кілька діалогів у соц.мережах і одна Excel-таблиця.

О, Ґейбе! То у мене на руках контрафактний комікс, виданий піратами?

Справжній СамВидав. Йо-Хо-хо!

От як мусить нині виживати український комікс… А проте вихід Звитяги на тлі попередніх альбомів інших видавництв (Даогопак, Герой поневолі, Чуб тощо) свідчить, що український комікс радше живий, аніж мертвий. Що думаєш про це?

Живіший за всіх живих. Із зростанням аудиторії читачів будуть з’являтися нові незалежні українські комікси. Наше видавництво всіляко буде допомагати.

Магазини коміксів ніби гриби після дощу з’являються.

Тут треба віддати шану Marvel за те, що почали знімати високобюджетні супергейройські стрічки. Все більше людей починають вважати комікс справжньою літературою, а не дитячими забавками.

Твої слова — бальзам на душу. Отже, ти бачиш перспективу, а тому ваше видавництво найближчим часом…

…буде випускати інші українські комікси. На черзі незалежний комікс Steel beginning Теплий та ламповий. Намальований вручну та відсканований.

Також, якщо у когось із читачів є готові конкурентноздатні комікси — пишіть нам у соцмережах. Будемо думати над їх видавництвом. У папері чи цифровому вигляді.

Ну все, тепер вас завалять коміксами про пригоди школярів. А може розіграємо кілька копій Звитяги серед дописувачів до цього інтерв’ю? За найцікавіше запитання автору коміксу?

Надішлю із автографами скільки треба.

Що ж дякуємо Денису за відповіді, було цікаво поспілкуватися.

Дякую Олексі за інтерв’ю. Дякую PlayUA за можливість поспілкуватися із справжніми фанатами коміксів.

Шановний читачу, якщо ти зміг дочитати цю статтю до кінця і не перегорнути сторінку на пухнастих котиків – то все із коміксами в Україні буде добре. Весь колектив видавництва Asgardian comix бажає Вам читати лише гарні комікси. На все добре!

Читайте більше про комікс і видавництво на офіційних сторінках проекту: asgardian.com.uavk.com/asgardiancomicsfacebook.com/ASGARDIANCOMICS


Приєднуйтесь! Ще більше коротких, але цікавих новин в нашій групі VK: vk.com/playua


Вам це може сподобатись

Приєднуйся до обговорення →
  • Andrew Ryzhko

    можливо, рОЗкадровка?

  • jaguar_arx

    Бажаю успіху. Комікс обов’язково придбаю найближчими днями.
    Шкода правда, що усі українські магазини коміксів мають тільки російську локалізацію і мало україномовних коміксів. Але круто, що україномовних коміксів стає більше.

    • Denis Fadieiev

      Щіро дякую!

      Ринок диктує свої умови. Російськомовного споживача набагато більше ніж україномовного. До того ж видавців коміксів в Україні можна порахувати на пальцях однієї руки.

      Повноцінної локалізації коміксів українською можна очікувати лише із зростанням аудиторії читачів.

      • jaguar_arx

        Це все ж умовності. Хто хоче той робить. От є магазин luluka.com.ua, і подібних магазинів багато, не буду усі перераховувати, там і україномовна версія сайту і російськомовна. Купа коміксів для дітей українською мовою. Якось це їм вдається ж. А хто не хоче українською робити свої інтернет-магазини, той відмазується, що ринок диктує умови :) До речі свідомо відмовляючись від україномовної аудиторії.

        • NORD

          купа коміксів українською мовою? ті комікси що я знайшов на цьому сайті, я би ніколи не купив своїм дітям, та не показав би друзям) якість дуже погана.

          • jaguar_arx

            ну то ваші проблеми.

  • НикИТОС

    Комікс ще не бачив, але сподіваюся, що він файний. Принаймні, ідея зі застосуванням битв різних часів на одному місці дуже подобається.

    Розкажіть, як збирали інформацію про битви, особливо давніх часів. Які джерела використовували? Чи важко після дослідження сухих історичних описів з купою статистичних деталей створювати історію, засновану на людських емоціях?

    • Denis Fadieiev

      Дякую за питання.

      Збирати інформацію в наш час дуже просто. Майже всі першоджерела у відкритому доступі. Українська вікіпедія допомагає швидко віднаходити потрібні документи для аналізу.

      Ні, не важко. Драматургія окремо, історія окремо. Люди завжди були однакові. Із суміжним набором емоцій. Тому сучасні художні твори мало чим відрізняються від, наприклад, давньогрецьких. Історичні події лише створюють фон, який допомагає зробити внутрішні і зовнішні конфлікти людей більш яскраво вираженими.

  • srakamotyka

    Комікс приїхав до мене вчора, прочитав за 10 хвилин. І якщо чесно – дуже мало. Мало історії, мало персонажів, протагоніст узагалі майже ніяк не розкритий – то він паскудний гівнюк, то герой. Сюжет про козаків теж не до кінця зрозумілий. Але це все ж варто купувати і читати. Ідея гарна, потенціал є, і я дуже сподіваюся, що наступні випуски будуть цікавішими, насиченішими та не такими сумбурними.

    • Denis Fadieiev

      Дякую за чудовий відгук!

      Підписуюсь під кожним словом. Аби повноцінно розкрити всі типажі – треба було десь сторінок 60. Але ми були сильно обмежені по часу та грошам. Довелося пожертвувати кількома важливими сюжетними сценами, включно із мінометним обстрілом на трасі.

      Ще раз дякую. Кожний коментар робить наступні наші комікси більш якісними.

  • Roman Rubets

    Хорошо конечно, что кто-то в нашей стане занимается издательством украинских комиксов, да еще и по более-менее приемлемой цене, но как по мне, то первый “блин” вышел все таки комом. Во первых, удивил формат: удобнее, все таки, было бы читать издание более компактного (меньшего) формата, это кстати положительно отразилось бы и на себестоимости конечного продукта. Во вторых, не самый удачный стиль рисунка: это конечно можно считать чисто субъективным мнением, но рисунок слегка небрежный и мало реалистичный, что отрицательно играет для передачи такой “серьезной” истории. Некоторых персонажей сложно отличить друг от друга. В третьих: чувствуется неопытность издателей, сети сбыта это вообще самое первое чем нужно было заняться, если вы хотите донести ваш продукт до массового читателя/покупателя. Кроме того я не вижу на издании штрих-кода (возможно он есть на последней обложке?!), а это делает невозможным его продажу во многих магазинах.

    • Denis Fadieiev

      Огромное спасибо за развёрнутый отзыв!

      Про то, как создавался этот комикс – можно нарисовать ещё одну графическую новеллу под названием “Танцы на граблях”. Будучи людьми из другой отрасли, даже не представляли какие подводные камни ожидают впереди. Со вторым блином уже таких косяков не случится.

      По цене – проблема в себестоимости. Она оказалась достаточно высокой из-за малого тиража. По факту сейчас работаем себе в убыток, в замен получая бесценный опыт в работе с дизайном, типографией, маркетингом, бюрократией и т.д.

      Спасибо за тёплые пожелания.

      • Roman Rubets

        Могу дать несколько советов, как человек
        немного связанный с издательским делом. Действительно, себестоимость одного
        экземпляра можно уменьшить за счет большего тиража, но это не единственный
        способ. Можно уменьшить формат комикса, сделать его например стандартным – 17 х 26 см. В результате будет меньше затрат на расходные материалы. Кроме этого у вас в первом издании вторая и третья обложки абсолютно пустые, во первых это немного странно выглядит, даже
        наверное не эстетично, во вторых их можно было бы использовать с пользой,
        например как рекламную площадь ;-)
        Маркетинг это конечно крайне несправедливо как по мне, но как показывает мой личный опыт любой ценник, который вам выставили за маркетинговые услуги можно сократить в два раза минимум, не бойтесь торговаться ;-)

        • Denis Fadieiev

          Спасибо за годные советы! При допечатке тиража (если это произойдёт) и выпуске других комиксов всё это используем.

    • Соболев Дмитрий

      Придирку по поводу небрежной рисовки считаю неуместной, т.к. существует множество визуальных стилей и этот по-своему уникален. И к тому же нужно учитывать неопытность автора в данной сфере. Как пример могу привести игру Valiant Hearts, выполненную в стилистике комикса, действие к-й происходит во время Первой Мировой. Темы дружбы и взаимопомощи в ней пробирают до мурашек и заставляют задуматься о своей жизни и о своих близких, несмотря на мультяшную картинку.

      • NORD

        )))смешно читать подобные заявления)

        • Соболев Дмитрий

          Поздравляю! Вам судя по всему попалась довольно крепкая трава, если уж у вас вызывает смех моё упоминание о Первой Мировой. Завязывайте с дурью и поменяйте фото ))) Чи вам треба написати рідною мовою?)

  • Віктор Гнатів

    Задумка надзвичайно цікава, хочу подякувати, що розвиваєте українські комікси.
    А і от хотів запитати, чи є у вас ідеї нових видань, можливо ви будете співпрацювати із якимось видавництвами?
    Що ви збираєтесь робити, щоб комікс міг бути доступним у будь-якому регіоні України? (Ну надіюсь, я його прочитаю :3 )
    Можливо ваше видавництво буде допомагати друкувати видання іншим молодим авторам?
    Якщо отримаю – відпишу про враження від коміксу, ще раз дякую за те, що зробили значний вклад в розвиток саме наших коміксів)

    • Denis Fadieiev

      Щиро дякую за коментар!

      Чого в нас вдосталь – то ідей нових видань. У різних жанрах та форматах.

      Так, ми бажаємо співпрацювати із різними авторами та видавництвами. Якщо ви знаєте авторів і правовласників готових коміксів – хай звертаються. Якщо комікс, за нашою суб’єктивною думкою, буде конкурентноздатний – ми його видамо та розповсюдимо.

      Також шукаємо іноземні комікси для локалізації та видавництва в Україні.

      Комікс “Звитяга” вже доступний по Україні:
      http://asgardian.com.ua/order/
      Поки що лише у інтернет-магазинах коміксів. Працюємо на вихід до книжкових крамниць.

  • Іван Міщук

    Я не є великим шанувальником коміксів, але саме герої коміксів зараз на вершині популярності. На київському Комікконі обговорювалися герої,які зможуть стати супергероями українських коміксів. Якими ви уявляєте героїв українських коміксів, та й чи взагалі треба/важлива для супергероя національність?

    • Denis Fadieiev

      Супергероїка має еволюціонувати. Перші герої коміксів не мали надздібностей. Так само буде з героями коміксів в Україні.

      Героєм, як і злодієм, може стати будь-яка людина незалежно від національності. Людина сама вирішує ким їй бути.

  • jaguar_arx

    Приїхав мені цей комікс. Гарний. Але я думав що він українською. А тут українською тільки назва і історичні сторінки про козаків (6 сторінок), ну іще пара реплік від українських вояків. Це звичайно трошки обламує, бо я чомусь думав що він повністю українською. Побажаю успіху авторам. Головне щоб не зробили як з Максимом Осою україномовним виданням. Поплакались пів-року що ніхто не купує, потім плюнули і роздарували весь нерозпроданий тираж. А тепер ходять його рекламують на Комікконі, а продати не можуть, бо вже немає, примірників на складах вже не лишилось. :)

    • Denis Fadieiev

      Дякую за коментар!

      Намагалися зробити історію якнайближче до реальності. На Савур-Могилі більшість воїнів були з

      25-ї повітряно-десантної бригади. З російськомовної Дніпропетровщини.

      Ринок коміксів в Україні за останні роки виріс. Тому є надія, що весь тираж знайде свого читача.

    • NORD

      “…Головне щоб не зробили як з Максимом Осою україномовним виданням. Поплакались пів-року що ніхто не купує, потім плюнули і роздарували весь нерозпроданий тираж. А тепер ходять його рекламують на Комікконі, а продати не можуть, бо вже немає, примірників на складах вже не лишилось…”

      Ви дуже погано проінформовані. Фільм “Максим Оса” піарять зовсім не ті люди, що видавали комікс в Україні. Тому не варто писати подібні заяви, саме в такій формі, не пояснюючи, хто видавець і хто піарить.

      А україномовну версію коміксу дійсно купували дуже погано, і тут ми не плакали пів-року, а просто дали відповідь багатьом читачам, які питали, чому ми не видаємо комікси на рідній мові. Частина тиражу дійсно була просто роздарована, і ми не жалкуємо про це.

      • jaguar_arx

        Знаєте в чому різниця між хорошими маркетологами і поганими? :) Денис навіть за не дуже приємні коментарі дякує і не намагається виправдовуватись, чим лише викликає позитивні емоції. Після вашого коментаря у вас не хочеться нічого купувати :) Мабуть тому і тираж Максима Оси не змогли розпродати, бо думаєте, що ваш товар зобов’язані купувати, а раз не купують, значить товар не потрібний. Хороші продавці знають, що не буває потрібного і не потрібного товару. Бувають хороші і погані продавці. Тим більше що український комікс в Україні, де мільйони україномовних дітей росте, знайде свого покупця. Треба аби лише український покупець міг знайти український комікс.

  • Ramarren

    Потрібно обовязково Сергія Захарова долучати, якщо він-таки допрацює свій графічний роман про прибування в полоні
    https://www.facebook.com/serg.zakharov.5

    • Denis Fadieiev

      Дякую за ідею!