З’явилася українська локалізація у Bullshot

10 травня 2016 року із черговим оновленням вийшла українська локалізація невеличкої гри Bullshot (Steam) від іспанської студії Gato Salvaje S.L.

Гра в ретро-стилі двомірних стрілянок 90-их (Metal Slug, Abuse, Contra). Розробники спробували надати зображенню ефекти телевізорів та відеоприставок того періоду. Загальна атмосфера подібних «крутих» стрілянок теж передана, хоча картинка все ж більш сучасна.

У Bullshot ви граєте за крутого бика Френкі Ф. Френка, винищуватимете навалу кардесіанців, роботів та покручів. Френкі спершу працював катом у загарбників кардесіанців, але потім отримав повідомлення, що наступний засуджений на смерть — то він сам. Це змусило його дещо змінити погляди (як не дивно). Так він і став очільником руху опору і розпочав активну боротьбу за знищення (дуже важке слово знову) кардесіанського режиму.

Локалізували бичка STS UA, а точніше Володимир «[UA] Nick919» Андраш із невеличким редагуванням від ще двох учасників спільноти.

Забавка наразі перебуває у дочасному доступі і ще доповнюється, переклад теж ще буде оновлюватися і редагуватися. Зокрема, досягнення будуть локалізовані після завершення роботи над грою і напередодні її виходу з дочасного доступу, адже зараз усе ще регулярно додаються нові і нові ачівочки.

Відгуки, побажання та повідомлення про помилки у локалізації Bullshot можна лишати у цій темі. Ми будемо дуже вдячні!

Читайте також

Нові локалізації від STS UA. Випуск 3

Вийшла користувацька локалізація для Half-Life: Source

Half-Life: Source

Нові локалізації від STS UA. Випуск 2

Українська локалізація To the Moon

Ігровидавництво в сучасній Україні

STS UA — звіт за січень-березень 2017

Нові українські локалізації від STS UA

Відкрилися україномовні пабліки Steam у соцмережах

  • XrayStorm

    Так тримати! :D

  • Павло Скоропадський

    Дякую, прикупив гру, затестю ввеері лкалізацію. Зараз кинулось в очі те, що Ачівки не локалізовані. Було б круто якби локалізували і їх.

    • Dmytro Kuzmenko

      Просто ачівки ще регулярно додаються (гра у дочасному доступі, тобто ще розробляється і не вийшла офіційно) і розробнику незручно постійно додавати вручну локалізацію до кожної нової ачівки для 20-ти мов. Ми ачівки перекладаємо. Як тільки розробник завершить розробку і нових ачівок більше не буде, він нас повідомить і ми вишлемо йому переклад, щоби він додав.

Популярне