Комікс vs манґа. Велика двійка Marvel, DC – ідіоти. Інтерв’ю з Микитою Янюком (MariAm)
Микита Янюк – перекладач мальописів. В його перекладі ви можете уже читати «Флеш», «Рукавиця нескінченності», «Відьмак», «Місто гріхів», «Спаун», «Клаус», «Critical Role. Vox Machina: Початок. Том 1», також співзасновник YouTube каналу @paralel3 «Третя паралель» та один із сценаристів Інкер.
Микита руйнує поняття коміксу, шле всіх до дідька і готовий когось там в*бати, але все попорядку.
Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA
На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Що українські локалізатори ігор думають про нещодавню заяву Міністерства культури?
-
Грайте DayZ разом з українською спільнотою OutLife
-
Horizon Forbidden West отримала дуже вдалий ПК-порт
-
ГІ*НО: враження після проходження Skull and Bones
-
[ОНОВЛЕНО] Death from Above, гра про українського оператора дрона, отримала російську локалізацію