Американська компанія Colabee Studios, яка подарувала світові чарівний платформер Never Alone, який був удостоєний нагороди «Найкращий дебют» за версією BAFTA, працює над новим проектом за мотивами драми-феєрії Лесі Українки «Лісова пісня» — The Forest Song.
Створенням гри клопочуться спеціалісти з Америки та України. Аби максимально якісно передати особливості української культури та міфології розробники запросили до співпраці спеціалістів з фольклору та культури з Київського національного університету імені Тараса Шевченко. Аби на власні очі побачити природу якою надихалась поетеса, розробники приїхали на Волинь.
За сюжетом «Лісової пісні» гравцеві випаде роль простого селянина, який після зустрічі із Лісовим духом потрапляє у зовсім інший казковий світ.
The Forest Song розробляється для консолей нового покоління із підтримкою VR. Реліз заплановано на 2018 рік.
Тепер у нас є окремі сторінки студій та компаній. Якщо раніше доводилось перевіряти кожну гру…
Якраз напередодні старту продажів GTA VI видавництво MAL’OPUS влучно анонсує українське видання книги «У розшуку:…
Китайська корпорація Tencent намагається вийти з багатьох своїх інвестицій у ігрові компанії, навіть попри чималі…
У нещодавньому інтерв’ю, де обговорювали подробиці сюжету оновлення в Destiny 2 під назвою Season of…
Тридцятирічний Том Голланд зараз на перших шпальтах не лише через очікуваний багатьма фільм "Людина-павук: Абсолютно…
Як ми писали 15 червня, українська гра Last Pirates: Die Together прийшла на цьогорічний Steam…
This website uses cookies.
І відразу виникає запитання : чому наші розробники не беруть за основу нашу літературу та міфологію, а люблять лізти в пост-апокаліпсис
І одразу виникає відповідь: бо вони роблять те, що їм подобається.
Якби кожен розробник працював лише над здобутками культури свого народу, вся індустрія (та й не лише ігрова) перетворилася б на казна-що.
було б ще українською...
шкода, що на пк не буде
можливо під "консолями нового покоління" ПК теж мають на увазі
буде!
Гра буде українською, усі її діалоги і розмови між персонажами – також.
Це наша основна мета – зробити її цілком україномовною. А потім вона вже
буде перекладена іншими мовами світу,
— розповів Верьовка.