Новини

У трейлері S.T.A.L.K.E.R. 2 знайшли уривок з поеми Тараса Шевченка

Не пройшло й 24 години (а по суті й години) після анонсу першого трейлера гри S.T.A.L.K.E.R. 2 від українських розробників із GSC Game World, як пильні прихильники гри знайшли великодку у вигляді уривка поеми Тараса Григоровича Шевченка — “Катерина”.

На одному із стоп-кадрів, чеський фанат знайшов уривок поеми, яку автори розмістили на склі капсули з мутантом. Для того аби розібрати текст, його довелось віддзеркалити та перевернути. 

Певна річ, в інтернеті вже знайшлись перші невдоволені. Це ті самі люди, які обходили стороною пам’ятник Леніну в грі Metro Exodus, аби ненароком не стати учасником тренду 2019 року та не відламати “вождю” голову чи ногу заради отримання досягнення “Декомунізація”. Доречі, у тому ж таки Metro Exodus уважні гравці могли знайти “Кобзар” Тараса Шевченка.

Анонс трейлеру відбувся в рамках XBOX Game Showcase, який проходив 23 липня. Запис трансляції з нашими коментарями.

Олександр Бойко

  • Те відчуття, коли про гру ще нічого не зрозуміло, але принаймі частину продажів вона собі вже забезпечила) Ну не звикли ми і хочеться нам щоб було у забавках щось отаке, своє рідне, навіть коли то просто відсилка. І коли розробники навіть ризикують продажами у рюсланді, але дають нам отакі "великодні яйця", це трохи зігріває і викликає бажання підтримати проект, попри те, що до цього я вважав його таким собі виключно осередком радянщини і пострадянської ностальгії, тому що як не крути, але грі багато чого пробачали через унікальність сеттингу. Тепер схоже розробники планують привернути увагу через українські відсилки, але усе ж таки сподіваюсь, що сильною гра буде не тільки ними.
    І ще одне, з розряду фантазій, але чому б мені не пофантазувати: було б дуже круто, якби офіційною локалізацією для регіону країн колишнього союзу була б українська, отак просто, без російського озвучення.

    • Нажаль, неможливо зробити суто українську локалізацію. Адже в Україні (навіть не в москаляндії) є певний відсоток людей, які принципово не розуміють української.
      Хоча ідея мені сподобалась. Такі проекти повинна фінансувати держава.

      • В цьому й суть "принципово" не розуміють, тобто - не хочуть розуміти.

  • ну як же ж не втиснути чергову пропаганду про другосортність українців перед москалями??? Як без того? В даному конкретному випадку про бідних і убогих українок.... ЯК ЖЕ ЦЕ МЕНЕ ВСЕ ВЖЕ ЗАДРАЛО!!!!!

Dispatch отримала українську локалізацію

Хітова Dispatch (наш огляд) отримала оновлення, яке додало кілька нових мов — і тепер в…

2 години

Paramount планує перезапуск «Кошмару на вулиці В’язів»

Кіностудія Paramount Pictures придбала права на оригінальний сценарій фільму Веса Крейвена «Кошмар на вулиці В’язів»…

3 години

Сюжетний режим файтинга Marvel Tokon створив автор коміксів про Людей Ікс

Легендарний автор коміксів і колишній ігровий журналіст Кірон Ґіллен разом з командою розробив сюжетний режим…

3 години

VARTA отримала особисті профілі та систему ачівок

Підготували, мабуть, найбільше оновлення для сайту VARTA за останній час. Тепер на сайті можна авторизуватися…

12 години

Експропріація погоди (PP Studio)

У другій серії експериментального вертикального проєкту від PP Studio "Communal Vertical" на вас очікує... Експропріація…

1 день

«Класична» версія League of Legends вийде окремою грою 29 липня

Riot Games оголосила, що реліз ностальгічної версії League of Legends під назвою League of Legends…

1 день

This website uses cookies.