Cторінки ігор від CD Projekt RED у Steam та PS Store локалізували українською!
У цифрових крамницях Steam та PlayStation Store були локалізовані українською сторінки усіх ігор від CD Projekt RED.
Проте, найбільше виділились третій Відьмак, Гвинт та Thronebreaker: The Witcher Tales. Ці ігри, окрім адаптованої сторінки, отримали ще й адаптовану назву («Відьмак 3: Дикий гін», «Відьмак 3: Дикий гін – Серця з каменю», «Відьмак 3: Дикий гін – Кров і вино», «Кровна війна: Відьмацькі історії», лише у PStore, «ГВИНТ: Відьмацька карткова гра», лише у Steam, «ГВИНТ: Маг-відступник», лише у Steam).
Особисте припущення, ймовірно українська локалізація третього Відьмака може вийти разом з патчем гри для нових поколінь консолей. За попередньою інформацією цей патч повинен вийти до кінця цього року. Тож буду сподіватись, що моє припущення правильне і я зможу нарешті пройти гру до кінця, але вже українською!
Стосовно «Гвинта» та «Кровна війна: Відьмацькі історії» не певен, але невеличкий шанс того, що у цих іграх з’явиться українська теж є.
На жаль, крамниці на Xbox та Nintendo Switch не мають української мови, тож там ви ці зміни не помітите. Сподіваємось, що це тимчасово.
Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA
На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Що українські локалізатори ігор думають про нещодавню заяву Міністерства культури?
-
Грайте DayZ разом з українською спільнотою OutLife
-
Horizon Forbidden West отримала дуже вдалий ПК-порт
-
[ОНОВЛЕНО] Death from Above, гра про українського оператора дрона, отримала російську локалізацію
-
ГІ*НО: враження після проходження Skull and Bones