Фанат переклав українською та зібрав разом купу модифікацій для Fallout 4
Здавалось, лише нещодавно всі україномовні фанати Fallout 4 раділи, що завдяки титанічній роботі користувачки з ніком skolopendra1 було випущено повний текстовий переклад гри, а вже згодом майже всіх DLC. Але зʼявився іще один привід.
Фанати ігор від Bethesda знають, що їхні творіння по-справжньому розкриваються завдяки любові спільноти модотворців. Так само вважає один з учасників української фанатської спільноти гри під назвою F4UA, а за сумісництвом автор багатьох перекладів ZenoJawax. Він створив першу повністю україномовну збірку модифікацій.
Сам автор каже про неї таке: «У цій збірці встановлені лише відносно легкі, оптимізовані, і просто кращі модифікації для Fallout 4 на цей час. У пріоритеті стабільність, продуктивність, відносна відсутність баґів та загальне покращення всіх аспектів гри. Абсолютно всі модифікації перекладені українською мовою, винятком можуть бути деякі МСМ-меню».
Трохи цифр: загалом збірка містить 183 модифікації (робота триває, тому кількість буде збільшуватись). Вони охоплюють такі розділи: F4SE (технічні інструменти), Патчі та фікси, Інтерфейс, Ґеймплей, Графіка, Звуки та музика, Тіла та косметика, Крафт, Квести, Зброя, Броня та одяг, Силова броня, NPC, Анімації.
Тепер точно маємо привід, ще раз пробігтися пост’ядерними пустелями Бостона.
Автор: Кирило Єрмаков
Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA
На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Що українські локалізатори ігор думають про нещодавню заяву Міністерства культури?
-
Грайте DayZ разом з українською спільнотою OutLife
-
Horizon Forbidden West отримала дуже вдалий ПК-порт
-
[ОНОВЛЕНО] Death from Above, гра про українського оператора дрона, отримала російську локалізацію
-
ГІ*НО: враження після проходження Skull and Bones