Після трейлеру STALKER 2 на Е3 2021 багато хто з українських фанатів відчули гордість та перемогу… але із присмаком зради.
Вся справа, очевидно ж в тому, що персонажі в ролику розмовляли російською, а підзаголовок Chernobyl був написаний на манер радянського (читай російського) правопису.
Тобто через букву “Е”, а не букву “О”.
Масла в вогонь додав російський артист morgenshtern, визнаний в Україні як такий, що загрожує національній безпеці та внесений СБУ до чорного списку нев’їзних в Україну.
Я ж вирішив не займатись зрадофільством не розібравшись та звернувся безпосередньо до представників GSC Game World, щоб вони дали мені інтерв’ю та розповіли своє бачення ситуації зі Сталкер 2.
?Друзі! Якщо вам подобаються мої відео – не лінуйтесь та підписуйтесь на мій youtube-канал. Дякую!
✔️Підтримай україномовних контент-мейкерів та використовуй #WatchUA
✔️Якщо ти — україномовний автор на Youtube, то долучайся до нас https://playua.net/watchua
вибілювання українофобів від стрімера що завжди грає російською. Співпадіння?
Дуже приємно, що ви так активно слідкуєте за моїм твічем, що знаєте, як я "завжди" стрімлю російською.
Але ви вже вмикайте звук тоді, або не розводьте голослівних звинувачень.
Я граю в ігри українською, коли на платформі (на якій я граю конкретний проєкт) - є український переклад гри. Якщо його немає - я граю російською, щоб в реальному часі перекладати і синхронно озвучувати гру українською для глядачів.
Вам самому не набридло розводити зраду на рівному місці?
а вам ненабридло звинувачувати майкрософт в усіх бідах людства? малоукраїнці з києва зробили ставку на росіян та наших ватанів/посанчиків, а винні звісно майкрософт, яким треба продавати проклятий геймпас в росії. а щодо рос-версій, то української в іграх як раз то і немає, через те що люди грають російською підтверджуючи наратив московських офісів про те що "итакпоймут", а ви це й ще робите on public.
"Якщо його немає - я граю російською, щоб в реальному часі перекладати і синхронно озвучувати гру українською для глядачів". В результаті мої глядачі - отримують українізований стрім. А за вашою логікою - ігри не потрібно стрімити взагалі, якщо немає україїнської, бо як не російська "і так поймут" - то англійська "і так поймут", а отже навіщо перекладати? Такий собі аргумент, як на мене.
Ба більше, ви зараз пишете це на форумі PlayUA, який 9 днів тому стрімив League Of Legends з російським інтерфейсом. Так само, як роблять більшість українських стрімерів - грають російською та перекладає в реальному часі українською для глядачів. То ж... Якийсь подвійний стандарт у вас.
Що до Майкрософту - я не прихильник зради, без конкретних доказів. Я не бачу логіки в тому, щоб в першому трейлері ставити великодку з віршем Шевченка про "моск@ликів", а в третьому за власним бажанням стріляти собі в ногу і випускати російськомовний трейлер. Це вже або в розробників склероз, або біполярка. Тому логічніше для мене виглядає саме вказівка Майків.
В будь якому випадку, Валерій Маркус тизерив інтерв'ю з Григоровичем, можливо там розкажуть щось більш розгорнуто
стосовно мови ваших стрімів та популяризації, це справа вашої совісті (як і будь кого хто в українському інфопросторі популяризує окупаційні локалізації), але ваші випади щодо майкрософт виглядають як частина тої брудної токсичної кампанії яку вже роками підтримує московський офіс соні, не розумію для чого ці ментальні екскременти тягнути в українське ігрове комьюніті. Щодо ж до гіпотиз стосовно gsc - не має ніякого підтверждення, що великодка відображає справжню політику студії, проте є російський трейлер, є неправильна транскрипція назви, є очевидне відмовчування керівництва. Погоджуюсь, це можна трактувати як хочеш, але у вас чогось систематично поганий майкрософт.
Вибачте, але звучить доволі меншовартісно, про "ваші випади щодо майкрософт виглядають як частина тої брудної токсичної кампанії яку вже роками підтримує московський офіс соні". Я люблю ігри, а не платформи. І не цікавлюсь якимись "російськими" наративами, щоб брати з них приклад (щоправда це більше схоже на якусь теорію змови).
В мене не одне відео виходило на тему вдалих рішень microsoft. В той час нещодавно в sony вийшов показовий зашквар з прокачкою версій до ps5 за $10 Ghost Of Tsushima, про який я також обов'язково розповім в одному з наступних відео.
Я завжди стараюсь підходити до ситуації з позиції логіки. І куди менш логічним здаються полярні по меседжу трейлери за власним бажанням студії, а куди більш логічним вказівка Майкрософт (яких я в жодному разі не демонізуюю. Для нас - це проблема, а для них - це бізнес. Тож чому їм має бути діло до країни, в якій їх ігрові сервіси взагалі відсутні?)
Тож, не варто кидатись гучними обвинуваченнями, не розібравшись.
Наперед Дякую.
Українська є в лічених іграх. Це не підстава грати російською. Як можна звертатись до кого завгодно щодо українізації гри, якщо сам набиваєш статистику ру локалізації (за будь-яких причин)?
"Якщо його немає - я граю російською, щоб в реальному часі перекладати і синхронно озвучувати гру українською для глядачів". В результаті мої глядачі - отримують українізований стрім.
Ба більше, ви зараз пишете це на форумі PlayUA, який 9 днів тому стрімив League Of Legends з російським інтерфейсом. Так само як роблять більшість українських стрімерів - грають російською та перекладає в реальному часі українською для глядачів. То ж... Якийсь подвійний стандарт у вас.
Є такий термін Whataboutism. Чому ви відповідаєте мені питанням на питання? Я не знаю, що там і хто стрімив на PlayUA. Я пишу щодо цього топіку.
Вдумайтесь, ви граєте російською для зручності українських глядачів. Нічого дивного? Ніякого підводного каміння?
Я дивуюсь як люди можуть з кам'яним фейсом втирати таку дичину і в той же час писати про якісь стандарти.
я не займаюсь вотебаутизмом, я вам дав відповідь на ваше запитання "щоб в реальному часі перекладати і синхронно озвучувати гру українською для глядачів. В результаті мої глядачі - отримують українізований стрім.", адже все, що на екрані - я читаю про себе, в голові перекладаю, і видаю вже українською. Просто ви ігноруєте мою відповідь. А також навів приклад подвійного стандарту у ваших словах.
1. Я не маю ніякого відношення до стрімів на PlayUA.
2. Англійська не варіант?
1. Так ви і не маєте ніякого відношення і до моїх стрімів. Або притикайте всім за стріми з ру-локалізацією, або не змішуйте стріми і інформаційний контент авторів взагалі (сайт ютуб).
2.Я не знаю так англійську, щоб перекладати в реальному часі на українську кожне слово, зберігаючи логіку тексту. Вибачте, але мого intermidiate strong недостатньо для такого.
Навіть з російської це не так легко, як може здатись.
Українська є в лічених іграх. Це не підстава грати російською. Як можна звертатись до кого завгодно щодо українізації гри, якщо сам набиваєш статистику ру локалізації (за будь-яких причин)?
Серйозно? Ти російською граєш? Мені здається вже навіть російські блохери нею не часто грають...
У мене колись бомбануло через твою "громадянську позицію" коли ти закликав Кіберпанк2077 мінусувати через відсутність української...
Коротше, у мене зараз знову бомбане....
P.S. Це популярність, синку. Однозначно...
Якщо є на толоці український пач - то пропачую гру. Але так, "Якщо його немає - я граю російською, щоб в реальному часі перекладати і синхронно озвучувати гру українською для глядачів". В результаті мої глядачі - отримують українізований стрім.
Ба більше, ви зараз пишете це на форумі PlayUA, який 9 днів тому стрімив League Of Legends з російським інтерфейсом. Так само як роблять більшість українських стрімерів - грають російською та перекладає в реальному часі українською для глядачів. То ж... Якийсь подвійний стандарт у вас.
Що до кіберпанку - то в мене є своя позиція і ви можете з нею погоджуватись, а можете ні.
В будь якому випадку, я тоді погарячкував і момент, про який ви говорите, з відео вирізав.
Ну блін, кращого українського сайту я не знаю. А стріми не дивлюся взагалі. Останні кілька років граю англійською, але зовсім не через патріотизм. Просто так більше подобається + прокачується скілл.
Мені в принципі все одно хто там якою мовою грає. Просто постійні сльози про відсутність локалізації і потім вот ета вот...
Так ПлейЮа крутий, хто спорить? Просто якась логіка дивна.
Або притикайте всім за стріми з ру-локалізацією, або не змішуйте стріми і інформаційний контент авторів взагалі (сайт ютуб).
Я не знаю так англійську, щоб на стрімі перекладати в реальному часі на українську кожне слово, зберігаючи логіку тексту. Вибачте, але мого intermidiate strong недостатньо для такого.
Навіть з російської це не так легко, як може здатись.
Я взагалі говорив про твою "громадянську позицію" (як ти сам висловився) стосовно конкретної гри і про реальні твої дії. А ти все хочеш сюди ше когось приплести. Розділити вину якої немає...
І ти зараз фактично договорився до того що кажеш що не можеш працювати без російської мови... Але ти не один такий, ми всі такі... Ну бляха заїбісь. Тільки от не всі намагаються прикидатися білим і пухнатисм капіталізуючи паралельно свій патріотизм.
Сам там розберися спочатку зі своїми стандартами. Або не лізь взагалі у подібні розмови. Бо вже соромно аж.
Говорили-балакали...
Я зрозумів вашу позицію))
Щасти вам :)
Під цим відео на ютубі був коментар, де людина була не задоволена тим що написали Chernobyl, а не Chornobyl.
Під тим коментарем я написав, що в обговорені Chernobyl на англійській вікі взагалі пишуть таку чухню "Bohdan Tkhir, it's not a typo. This is the English language version of Wikipedia - we use the most commonly used spelling for place names in English language sources (see WP:COMMONNAME). I don't know anything about the differences between Ukrainian and Russian pronunciation/spelling, but a skim through the sources seems to suggest that Chernobyl is by far the most common spelling in English."
Зараз тієї гілки немає взагалі, як то розуміти? То Ютуб витер, ті коментарі чи ні?
Так, YouTube інколи таким страждає,
Може видаляти ютуб. Наприклад бувало, що в обговоренні, хтось починає писати "моск@ль", "х@хол" або інші слова "забанені" ютубом, і через це зникають цілі гілки, в яких активно використовувались такі слова.
Але може видаляти і автор першого коменту, після чого також зникне все обговорення.
Мені от що не подобається у ОЛДбої, саме в коментарях на ютубі під цим відео, він несправедливо звинувачує Майкрософт у тому що в трейлері була російська локалізація, на підставі слів розробників, але він навіть не звернувся з цим питанням до самих Майрософт, чи якщо звертався, то чомусь про це не каже.
Ну бо це добре вписується в хейтерські мантри сонібоїв. Тепер майки ще й в цьому винні.
"він несправедливо звинувачує Майкрософт у тому що в трейлері була російська локалізація, на підставі слів розробників" - так не справедливо, чи все ж на підставі слів розробників?)) Тим паче, що я зазначив, що це виключно мої спостереження, які можуть не мати нічого спільного з правдою (яку не факт, що нам колись розкриють)
P.S. Майкрософт відмовчуються, як і більшість видавців від усіх моїх запитань. Неодноразово писав їм запити, в тому числі і про офіційний прихід на наш ринок. А писати чи казати, в даному відео, що вони морозяться - немає сенсу, бо буде виглядати, наче вони морозяться конкретно саме від цього запитання, що не є правдою. Вони морозяться - взагальному
У всій цій історії мене найбільше цікавить куди подівся Діма Білан?
Я не бачу сенсу "топити" OLDboi але про явні недоліки які саме мене відвертають від регулярного перегляду.й не тільки мене:
- саркастична манера розповіді про ті чи інші особливості (відразу налаштовує на опозиційність, бо манера розповіді серйозна , а не гумористична, как у того ж Тайлера. Спокійніше реагуйте.)
- власні уподобання подаються як досягнення, а чужі - як щось невдале та недолуге (то ж саме фанбойство vs ставлення до майкрософт. Спокійніше реагуйте.)
- топити друзів НІКОЛИ не варто (я про Кіберпанк 2077, мало того що занижене ставлення ПЕРЕБІЛЬШЕНО, й присутність теми в негативному віщанні - сприйматься дуже погано. Хоча погані новини такою новини, але, ви ж розумієте куди стає той хто так робить? Спокійніше реагуйте.)