#KyivNotKiev знову перемагає! Український викладач навчив грамоти The New York Times
Кілька тижнів тому сталася вагома подія: внаслідок багаторічного лупання сієї скали, величезна команда на чолі з Павлом Клімкіним (колишній міністр закордонних справ України) домоглася того, що відтепер усі медійні потужності ВВС (а вони, повірте, вражаючі) дотримуватимуться правопису Kyiv, а не Kiev. До всього, правильний правопис став академічним стандартом для прийдешніх версій усіх ключових словників та енциклопедичних видань Британії.
А от по інший бік Атлантичного океану не квапилися позбуватися старих звичок. За кілька днів після вчинку ВВС, видання The New York Times оголосило, що не буде нічого змінювати та продовжить і надалі писати Kiev.
І все би нічого, проте минулої середи під час слухань Комісії з питань розвідки США (розглядали можливий імпічмент Дональда Трампа, якщо щось) відразу троє посадовців по-різному вимовили назву української столиці.
Ясна річ, подібні суперечності на такому важливому заході привернули увагу, як політиків, так і преси. На щастя, журналістам на допомогу прийшов викладач Колумбійського університету Юрій Шевчук, який дав вичерпні пояснення стосовно написання та вимови Києва англійською. А журналістка Карен Зраїк, яка й працювала над матеріалом та спілкувалася з паном Шевчуком, спонукала The New York Times змінити свою редакційну політику.
Отож, від сьогоднішнього дня видання (яке, до речі, тільки 3 грудня 1991 року вперше написало Ukraine без артикля the) нарешті відмовилося від пережитків минулого і надалі писатиме Kyiv.
І це прекрасно.
![BMAC Zelda](https://playua.net/wp-content/uploads/2023/04/xzelda-minish-cap-coffee.png.pagespeed.ic.3FtdDgK-3r.png)
Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA
На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
У Steam зʼявився куратор, що маркує українські ігри, які продаються в Росії
-
Anno 117: Pax Romana може отримати українську локалізацію — усе залежить від нашої підтримки ХDefiant
-
Декстер потоваришує з Баффі і радуватиме безкоштовними серіями на YouTube все літо
-
ГІ*НО: враження від бети Concord
-
Українські PlayStation 5 офіційно належатимуть до європейського регіону