Манґа в Японії та Україні. Особливості японців. Інтерв’ю з Натою Скотар (MariAm)
Настя (Ната) Скотар – перекладачка з японської. В Україні можна прочитати завдяки її перекладу такі манґи як “Інша”, “Зодіак Убивства”, “Книга магії з Нуля”, “Остання подорож дівчат” та інше. Ната має свій ютуб канал про Японію @natanotabi Зараз вона проживає в Японії і вчиться на аспірантурі, досліджуючи культуру Японії.
Ми побалакали про Японію, манґу та загалом життя в країні сонця. А ще обговорили майбутнє комікс індустрії в Україні. Вийшла така лайтова, домашня атмосфера.
✔️ Підтримай україномовних контент-мейкерів та використовуй #WatchUA
✔️ Якщо ти — україномовний автор на Youtube, то долучайся до нас https://playua.net/watchua
Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA
На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Helldivers 2 зняли з продажу в Steam у понад 170 країнах і повертають гроші всім охочим
-
Найбажаніша гра в Steam, стратегія Manor Lords, побила новий рекорд
-
Лише сідницями ситий не будеш. Огляд Stellar Blade
-
Зворотна сумісність ігор, але не джойконів: нові подробиці Nintendo Switch 2
-
Microsoft закрила студії творців Redfall і Hi-Fi Rush