Netflix українською став ще на крок ближчим. Далі — лише офіційний анонс
Хоча українські субтитри на Netflix давно вже не є рідкістю, локалізованого інтерфейсу та відео з українським озвученням на найпопулярнішому в світі стрімінговому сервісі досі нема. Проте керівництво сервісу звернуло увагу на проблему і дослухалося до україномовної спільноти — не в останню чергу завдяки петиції за авторством Віктора Безвідходька, яка набула на сайті change.org чималого розголосу та отримала значну підтримку.
Наразі інсайдерські джерела повідомляють, що на Нетфліксі буде україномовний інтерфейс, імовірно також україномовний контент а також, можливо, конвертація у національну валюту. Проте на впровадження всього цього щастя потрібен певний час.
Але це ще не все!
Студії озвучення Postmodern Postproduction і Так Треба Продакшн офіційно стали частиною Netflix Post Partner Program та займатимуться дублюванням, транскрибуванням та контролем якості фірмової продукції Netflix українською мовою! Ці студії дубляжу, на думку керівництва Netflix, відповідають технічним стандартам, стандартам безпеки та навіть вимогам щодо охорони здоров’я та обслуговування клієнтів.
Обидві компанії отримали найвищий партнерський статус — Gold.
Вітаємо наших співвітчизників з таким важливим досягненням. Ну а українським глядачам тепер залишилося дочекатися офіційного анонсу та появи Netflix українською. Такими темпами чекати вже точно залишилося недовго!