Минуло три місяці з минулого матеріалу про наші нові локалізації, і за цей літній час вже назбиралася нова партія з восьми українізованих забавок. Ми вже писали окремо про вихід нашого українізатора до Half-Life: Source, а от про семеро менш масштабних проектів читайте далі.
Hidden Folks
Hidden Folks — шукайте захованих людей та різні предмети на інтерактивних рівнях, намальованих від руки. Залазьте у намети, дражніть крокодилів, пробирайтеся хащами, лагодьте механізми на заводі, губіться в пустелі, зазирайте у вікна в будинках та робіть ще багато чого веселого!
Ця гра — нове дихання для ігор типу «знайди приховані предмети». Унікальний простий дизайн, вручну промальовані всі об’єкти, і (увага!) всі взаємодії озвучені! Так-так! «Вж-ж», «плюсь», «бем-бем-бем», «тук», «хрясь», «трісь» «у-а-а» — усе це звучить неперевершено!
Надзвичайно рекомендовано грати з дітьми від 3-4 років — і розважальна, і навчальна, добра і, не менш важливо, якісна гра!
Локалізація додана 15 червня 2017 року. Перекладач і редактор: Андрій «Rayfulrand» Рабощук.
Vzerthos: Heir of Thunder
Vzerthos: Heir of Thunder — це двовимірний ізометричний шутер із виглядом зверху в антуражі техно-фентезі. У вашому арсеналі вміння спадкоємця Бога Грому і зброя трьох фракцій — використовуйте їх, щоби рубати, висаджувати в повітря і спалювати ворогів!
Головний герой повинен урятувати викрадену злісним бароном Вахзоном принцесу Се’Веру. Не лише варта барона заважають Взертосу, але й соратник Вісник позбавив його магічних сил за наказом Бога Грому. Тепер спадкоємець повинен повернути свою силу, пробитися в замок Вахзона і врятувати принцесу з ув’язнення!
Гра має припасти до душі любителям стрілянок із видом згори з рольовими та пригодницькими елементами.
Локалізація додана 20 червня 2017. Перекладач: Денис «HERO GAMES» Нижник. Редактор: Сергій Богданцев.
Castle of no Escape
Castle of no Escape — складна рольова ретро-гра про дослідження замку, яка була зроблена українським розробником Xitilon’ом ще у 1980-их! Очевидно, що це не просто стара гра, а справжній динозавр. Якщо ви хочете дізнатися про те, якими були комп’ютерні ігри на самому початку своєї історії, зокрема якими були українські ігри, то вам варто її спробувати.
У грі ви досліджуєте таємничий замок, сповнений почвар та загадок, у спробі зібрати всі скарби (які також захистять від проклять) та здолати головного боса. Гра не дозволить вийти зі замку за жодних обставин. Технічно ви можете перемогти, але кінця в грі немає.
Гра вийшла з локалізацією 22 червня 2017. Перекладач: Денис «HERO GAMES» Нижник. Редактор: Сергій Богданцев.
Pixel Gladiator
Pixel Gladiator — невелика піксельна казуальна гра про учасника запеклих і жорстоких гладіаторських боїв у далекому майбутньому. Телебачення усього всесвіту захоплено цією новою розвагою і ви — учасник одного з таких шоу, закинуті на ворожу планету під пильним наглядом телекамер. Ваша мета — протриматися якомога довше, відбиваючи атаки агресивних мутантів на очах мільярдів глядачів. Вбиваючи, ви заробляєте гроші на купівлю зброї та покращень. Ваш успіх фінансується шанувальниками, тож доведеться зберігати їхню прихильність швидкими та видовищними вбивствами ворогів. Чи вцілієте ви у нерівному бою за прихильність публіки?
Гра має сподобатися прихильникам класичних двомірних стрілянок із елементами Tower Defense.
Локалізація додана 24 червня 2017 року. Перекладач: Денис «HERO GAMES» Нижник. Редактор: Сергій Богданцев.
12 Labours of Hercules
12 Labours of Hercules — невеличка казуальна стратегія про подвиги Геракла. Вам належить вирушити у подорож разом зі знаменитим давньогрецьким героєм. Страшний та жахливий Аїд викрав дружину героя міфів та легенд ще й зруйнував усі дороги та мости. Вам терміново потрібно навести тут лад, відшукати стародавні артефакти і побороти чудовиськ. У процесі гри, вам випаде шанс побудувати чотири Чуда Світу. Усю подорож вас будуть супроводжувати відомі персонажі з давньогрецької літератури та міфології.
Гра підійде прихильникам простих казуалок, а також любителям без зайвих зусиль отримати 100% досягнень.
Локалізація додана 10 серпня 2017 року. Перекладач: Денис «HERO GAMES» Нижник. Редактор: Сергій Богданцев. Українізація зображень: Вадим Трофименко.
FreeFly Burning
FreeFly Burning — у цій простій казуальній грі вам належить керувати летючим сферичним дроном у різних ігрових режимах, виконувати різноманітні завдання та встановлювати нові рекорди. Ви будете підривати діжки з пальним, змітати все на своєму шляху, пролітати в турбо-режимі контрольними точками, спалювати рослинність, протистояти супротивникам, влаштовувати баталії, скидати бомби, а також відкривати нові ігрові режими. У грі є багато вибухів, екшену, вогню, жару, що робить ігролад більш динамічним. Ухиляйтеся від ракет супротивників, стріляйте точно в ціль, знищуйте все на своєму шляху!
Тут теж 100% досягнень отримати нескладно.
Локалізація додана 23 серпня 2017. Перекладач: Денис «HERO GAMES» Нижник. Редактор: Сергій Богданцев.
Blitzkrieg 3
Blitzkrieg 3 — нова частина відомої стратегії у реальному часі про Другу світову війну. У грі можна грати як у самітні кампанії за союзників, німців або радянців, так і в мережеву гру з іншими гравцями чи штучним інтелектом. До речі, штучний інтелект на ім’я «Борис» слід відзначити окремо, адже він базується на нейронній мережі, яка дозволяє ШІ імпровізувати під час бою та самовдосконалюватися. Перемогти такого супротивника не просто!
Хоча гра зроблена російською компанією Nival, однак цей розробник і видавець ставиться до українських локалізацій краще за деякі «українські» компанії, що і зробило можливим появу повного українського перекладу гри. Варто згадати, що саме Nival видали у Steam одну з перших ігор із повною українською локалізацією та дубляжем: Prime World: Defenders. Гра була розроблена українським підрозділом компанії — студією Nival Red (нині незалежною і відомою під назвою Red Beat).
Докладніше ознайомитися з українською локалізацією і самою грою можна у короткому відео від Alex_D20, там же можна отримати знижку -30% на придбання. Alex_D20 час від часу викладає відео із записом проходження кампанії.
Локалізація додана 6 вересня 2017. Перекладачі: Денис «HERO GAMES» Нижник та Леонід Хлівнюк. Редактор: Леонід Хлівнюк.
Ще низка локалізацій завершена і готується до виходу, тож очікуйте на новий дайджест.
За всіма новими українськими локалізаціями як від STS UA, так і від інших команд і перекладачів, ви можете стежити у нашому пабліку «Steam українською» у Facebook. Також ми інформуємо про найпримітніші українські локалізації у нашому кураторі Steam. Повний перелік бічних проектів від STS UA можна переглянути тут, а наші основні проекти для Valve і партнерів ось тут.
Для координації, обміну досвідом та простого спілкування між перекладачами з різних команд локалізації (а також перекладачами-одинаками) було створено сервер у Discord «Українська локалізація», куди запрошуємо долучатися всіх перекладачів, як професіоналів, так і любителів.
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!