Як мав закінчитись фільм ХОББІТ: НЕСПОДІВАНА ПОДОРОЖ – How The Hobbit An Unexpected Journey Should Have Ended українською переклад озвучення
Українською мовою назва фільму була перекладена як «Хоббіт», попри те, що в перекладах книги використовується слово Гобіт. Студія «Postmodern», яка працювала над перекладом, заявила, що намагалася обрати «найкращий і найблагозвучніший варіант перекладу».
Оригінал цієї серії: https://www.youtube.com/watch?v=JrKXH…
Інші озвучення тут: http://youtube.com/pad0nDub
Ролі озвучували:
Микола Садов’як
Юліан Грицевич
RugOne Xlink 7 — мобільна рація, яка працює через мережу 4G. Вона підтримує груповий зв'язок,…
Кінокомпанія Lionsgate та режисер Дестін Деніел Креттон оголосили про старт глобального пошуку акторів для майбутнього…
Федеральна резервна система (ФРС) США звернулася до генеральної директорки Xbox Аші Шарми з проханням допомогти…
Колись давно слово Blizzard було чимось більшим, ніж просто знаком якості. Тобі не треба було…
Proove Gaming Respawn — ігрове крісло, яке має дуже незвчину конструкцію спинки, багато різних налаштувань…
Передзамовлення українського горора The Sinking City 2 вже відкриті, розробники зі студії Frogwares потішили черговим…
This website uses cookies.
Ахаха люблю ціх хлопців