WatchUA

10 Ігор Українською Мовою в STEAM (OLDboi)

Якщо ви хоч раз задумувались про те, які хороші ігри мають офіційну українську локалізацію – тоді ви прийшли за адресою.

До вашої уваги 10 Ігор з Офіційною Українською Локалізацією В Steam

Ігри з випуску:

  • FAR: Lone Sails: https://store.steampowered.com/app/609320/FAR_Lone_Sails/?l=ukrainian
  • American Truck Simulator: https://store.steampowered.com/app/270880/American_Truck_Simulator/?l=ukrainian
  • PUBG: https://store.steampowered.com/app/578080/?l=ukrainian
  • Subnautica: https://uk.gametranslation.net/app/264710
  • COMA: https://store.steampowered.com/app/600090/?l=ukrainian
  • Satisfactory: https://store.steampowered.com/app/526870/Satisfactory/?l=ukrainian
  • The Long Dark: https://store.steampowered.com/app/305620/The_Long_Dark/?l=ukrainian
  • Baldur’s Gate: Enhanced Edition: https://store.steampowered.com/app/228280/Baldurs_Gate_Enhanced_Edition/?l=ukrainian
  • Half Life: Alyx: http://store.steampowered.com/app/546560/?l=ukrainian
  • To The Moon: https://store.steampowered.com/app/206440/?l=ukrainian

✔️Підтримай україномовних контент-мейкерів та використовуй #WatchUA
✔️Якщо ти — україномовний автор на Youtube, то долучайся до нас https://playua.net/watchua

Михайло OLD

Ігровий Блогер та стрімер. Огляди ігор, ігрової техніки та все що з ними пов'язно. [відвідати канал OLDboi [UA]]

    • Метро - українське, а в відео лише ігри іноземних розробників з українською локалізацією.

      • В заголовке про игры на украинском языке, почему не перечислить всё? В чём смысл такого дробления, если нет второй части с украинскими играми с украинским языком?

      • Про Метро, Stalker та The Sinking City знають усі, хто шукає ігри українською. Але інші хороші ігри з доволі якісним перекладом часто проходять повз. Тому тут була думка показати інші хороші ігри, які, можливо, когось зацікавлять. Та й у відео Oldboi каже про суб’єктивний список. І це прекрасно, що в нас є можливість суб’єктивно вибрати 10 українських локалізацій з-поміж інших.

  • те що ці ігри перекладені українською то звісно добре, але я в такі не граю :/ ПУБГ - королевська битва, від яких зараз вже тошнить, Халф Лайф Алекс треба шолом ВіАр, який не у всіх е! Симулятор Водія? ви серьйозно?! інші ігри взвгалі уваги не стоять :/ і от таке вони перекладають. соромно просто! :( а слабо офіційно перкласти якийсь Дум? чи Кіберпанк? чи Останню Фантазію? чи Горизонт Зеро Даун! чи той самий Ласт оф Ас?! от коли у нас почнуть перекладати ААА ігри, а не індюшатину та батл роялі, от тоді буде про що говорити! та гадаю до цього ще не скоро дійде :/

    • Зіграйте в ті ігри, які перераховані, можливо, зміните трохи свою думку щодо «соромно просто».
      А коли зможете домовитися за офіційний переклад ААА-гри й перекласти, тоді зможете сказати «сором». Бо нам перекласти не слабо, а от вмовити розробників додати українську (навіть задарма й від професійних ігрових локалізаторів) — це вже інше справа.

      • я в стімі придбав обидві частини The Coma. переклад звісно класний, але самі ігри... ну таке :/ я люблю візуальні новели, але Кома, якась дивна :/ в ХЛ Алекс не маю змоги пограти, бо не маю шолома віртуальної реальності (як і більша частина геймерів України, я впененний), ну а грати в батл роялі - це взагалі зашквар!! тож це дуже нішові ігри, і мало хто звертає на них увагу. нажаль я не бізнесмен-оліграх, не депутат ВР, і не перекладач, тож домовитися з розробниками не можу. тож і кажу, що локалізація ААА ігор "ще не скоро дійде!". от якби наші депутати підняли квоти на українську мову в відеоіграх, так як вони зробили це на пісні, та фільми, може тоді б щось і здвинулось. але тут ще треба буде й з розробниками та видавцями домовлятися! а там справа така, що не всім видавцям ігор цікаво перекладати ігри українською. по перше - наша мова не така розповсюдженна у світі (а зазвичай перекладають на ті мови, які більш розповсюдженні та на яких говорить більшість населення планети! і українська сюди не входить, на відміну від російської), і по друге - піратство! який сенс розробникам перекладати ігри на мову країни, якщо в ній її розпіратять с торентів? :/ тож поки наше керівнитство не зверне увагу на ринок відеоігор, і не зацікавить розробників, та видавців в тому що продавати ігри українською в Україні вигідно - от так і будемо піратським способом перекладати індюшатину :( чи я не правий?

Звільнені розробники MindsEye планують протест

Розробники екшену MindsEye, які втратили роботу в студії Build A Rocket Boy, проведуть акцію протесту…

2 години

У Північній Америці створюють фонд для тих, хто постраждав від втрати роботи в ігрових компаніях

Профспілка United Videogame Workers (UVW-CWA) запустила нову ініціативу для підтримки колишніх співробітників ігрових студій у…

12 години

MARVEL Tōkon заблокували в 132 країнах

Файтинг від Sony Interactive Entertainment та Arc System Works під назвою MARVEL Tōkon: Fighting Souls…

12 години

Президент Sony продав понад половину власних акцій компанії

Виконавчий директор Sony Group Corporation Хірокі Тотокі продав понад половину своїх акцій компанії. Про це…

22 години

Obsidian працює над новою Fallout

Як зазначає Bloomberg, рішення є частиною нової стратегії Xbox після масштабних скорочень персоналу. Obsidian також…

22 години

This website uses cookies.