Працівники Довженко-Центру офіційно заявили про рейдерське захоплення
Ситуація з реорганізацією Довженко-Центру з боку Держкіно України не тільки нікуди не ділась зі серпня, а ще й набуває все більш загрозливих форм. На офіційних сторінках Національного кіноцентру в соцмережах з’явилась відкрита заява працівників, у якій реорганізацію прямо названо рейдерським захопленням, що в принципі ніяк не іде в розріз із даними про те, що будівля фігурує в проєкті одного з київських забудовників, які збираються ставити на місті кіноцентру центр тогровельний.
Тим часом прес-служба Держкіно повідомила про призначення тимчасового виконувача обов’язків Національного кіноцентру Олександра Довженка на час проведення конкурсу на цю посаду. Нею стала така собі Юлія Каждан, яка не має жодного стосунку до кінематографу, але була керівницею… кінологічного центру. Для тих, хто не знає, кінологія займається не кінематографом, а собаками. Інтернет буквально вибухнув мемами на цю тему, побачити які не так вже й важко, однак на мою думку, ці меми припускаються помилки, коли наголошують на тому що нинішне керівництво Держкіно не знає різниці. Мені особисто все більше здається, що все вони знають і просто вже знущаються над працівниками кіноцентру.
Реакція української кіноспільноти закономірна — обурення. Довженко-Центр в цій ситуації підтримала ціла плеяда відомих українських кінемтографістів: режисери Марина Врода, Дмитро Сухолиткий-Собчук, Ірина Цілик, Надія Парфан продюсер Денис Іванов, кінознавець та сценарист Сергій Тримбач і багато інших.
Тим часом наступний етап боротьби Довженко-Центру за своє існування відбудеться у судовій площині. 29 листопада стартує підготовче судове засідання Господарського суду міста Києва.
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Valve показала Half-Life 2: Episode 3 й розповіла причини його скасування
-
Ubisoft поки не планує перекладати нові ігри українською
-
УСЯ українська музика у S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl (Full Radio MIX)
-
«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля
-
Dragon Age | Що було до Veilguard (UAGames)