Пам’ятаєте, ми повідомляли, що Cradle, науково-фантастичний квест від першої особи з вільним пересуванням від українських розробників Flying Cafe For Semianimals матиме текстову локалізацію українською?
Зараз ми маємо підтвердження, що студія планує і українську озвучку! Ось цитата від розробників:
Вітаємо!
Поспішаємо повідомити, що до запланованих раніше російської та англійської локализацій Cradle, додалася українська. Над перекладом і адаптацією працює перекладацьке крило порталу PlayUA.net, “Шлякбитраф” — за їхніми плечима переклад гри Metro Last Light. Персонажі також будуть озвучені українською. Озвучення виконає студія Омікрон, що професійно займається дубляжем фільмів та ігор.“
Нагадуємо, що наш переклад від Шлякбитрафу вже готовий, залишається тільки… вичитати, поредагувати, озвучити, звести і дочекатись релізу (словом, дрібниці).
Якраз напередодні старту продажів GTA VI видавництво MAL’OPUS влучно анонсує українське видання книги «У розшуку:…
Китайська корпорація Tencent намагається вийти з багатьох своїх інвестицій у ігрові компанії, навіть попри чималі…
У нещодавньому інтерв’ю, де обговорювали подробиці сюжету оновлення в Destiny 2 під назвою Season of…
Тридцятирічний Том Голланд зараз на перших шпальтах не лише через очікуваний багатьма фільм "Людина-павук: Абсолютно…
Як ми писали 15 червня, українська гра Last Pirates: Die Together прийшла на цьогорічний Steam…
Valve оприлюднила ціну та дату виходу ігрового пристрою Steam Machine — компактного ігрового ПК на…
This website uses cookies.