Hades II отримає українську локалізацію
Розробники з незалежної студії Supergiant Games сьогодні вночі повідомили, що шукають перекладачів для запланованих локалізацій для Hades II — продовження найкращої гри 2020 року. Серед запотребуваних мов є й українська! Щоправда, вона з’явилася там не одразу.
Спершу Supergiant Games оприлюднили ось цей твіт, де згадали основну частину мов для локалізацій.
Українських гравців обурила наявність там російської мови та відсутність української, бо ж тема з проханням додати до гри українську локалізацію стала найпопулярнішою на форумі гри в Steam, зібравши понад 1200 дописів.
Активність наших твітерян була такою високою, що вже за кілька годин розробники зробили доповнення до попереднього оголошення:
Тепер тільки залишається дізнатися, хто саме перекладатиме гру, бо наші провідні локалізаційні спілки безсумнівно вже відгукнулися на вакансію.
Нагадуємо, що Hades II вийде в дочасному доступі десь упродовж 2023 року. Там, вочевидь, буде орієнтовно чверть усіх 300+ тисяч слів ігрового тексту, тож є досить великі шанси, що в дочасний доступ Steam гра вийде відразу з українською локалізацією.
Що ж, чекаємо!
Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA
На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Дупи і контроверсія, або Як працюють подвійні стандарти
-
Що українські локалізатори ігор думають про нещодавню заяву Міністерства культури?
-
Грайте DayZ разом з українською спільнотою OutLife
-
«20 днів у Маріуполі» став першим українським фільмом, що отримав «Оскар»
-
Google презентували ШІ, який грає в ігри як людина