Сьогодні у Steam стала доступна найновіша версія української локалізації картково-пригодницької гри Hand of Fate. Кілька місяців тому Шлякбитраф повідомляв про закінчення робіт над локалізацією основної гри. Але після того вийшло кілька доповнень, які ми також переклали. Зараз повний переклад гри доступний усім, хто придбав її у Steam.
Як видно зі знятку, було перекладено сторінку гри у Steam, також додано запис про те, що у грі підтримується українська мова. Крім того було виправлено більшість помилок, які ми виявили під час тестування і на які вказували представники спільноти PlayUA. Найважливіше, що літера „Ч“ тепер відображається правильно (раніше замість неї чомусь була літера „И“).
Дякуємо усім небайдужим, хто допоміг поліпшити цей переклад і закликаємо українську громаду придбати Hand of Fate та випробувати цю захопливу унікальну гру, у якій ваші колекційні карти оживають і від вашої спритності залежить чи зможете ви здолати супротивників. Якщо вагаєтеся чи варта гра придбання, то прочитайте наш огляд Hand of Fate.
Якщо ви все ж помітите помилки у грі, робіть скріншоти і залишайте у коментарях під цією новиною. Ми обов’язково виправимо всі виявлені помилки.
Розпочалося передзамовлення GTA VI — не просто найочікуванішої гри останніх років, а й розважального продукту…
EA продовжує реструктуризацію — скорочення торкнулися одразу кількох напрямків, включаючи службу підтримки гравців, рекрутинг, IT…
Компанія Rockstar Games нарешті оголосила ціну на GTA VI, підтвердивши при цьому, що на момент…
Уряд Японії розпочав підготовку до створення окремої установи, яка просуватиме вітчизняні творчі продукти (музику, аніме,…
This website uses cookies.
хороша новина хлопці,
докупив Wildcards, спробую пройти заново, бачив баги в локалізації раніше. Спробую глянути як там зараз