На YouTube з’явився автоматичний переклад субтитрів українською

Світ продовжує ставати ближчим до України, а Україна продовжує позбуватись нашарувань радянщини. Якщо ще донедавна на багатьох відео для українців вмикався російський автоматичний переклад, то тепер є змога обрати український переклад субтитрами. Багато хто вже встиг помітити появу нової функції самостійно, але невдовзі в своєму Telegram-каналі це також підтвердив міністр цифрової трансформації Михайло Федоров.

На багатьох відео для того щоб отримати переклад українською потрібно увімкнути субтитри, обрати автоматичну генерацію перекладу а вже там обрати українську мову. Слід зазначити, що якість перекладу приємно дивує: субтитрам вдається вловити сенс досить складних метафор та ідіом, принаймні коли мова іде про переклад з англійської мови.

Дивитись англомовний YouTube і розуміти що коїться це дуже приємно, однак не слід забувати, що на YouTube також є істотна кількість чудових україномовних каналів на різні тематики. З частиною з них ви можете познайомитись у нашому проєкті WatchUA.

Микола Єрьомін

Кандидат політичних наук, міжнародник, незалежний кінематографіст, перекладач, ретроґеймер, трохи електронний музикант, колекціонер усілякої дивини.

  • Це вже давно є - постійно цим автоперекладачем користуюсь мінімум рік, в опціях вмикається спочатку Англійська (створено автоматично), потім переклад на будь-яку мову і там є також українська. Чи тут про якусь нову функцію? Щось мені здається хтось (М.Федоров "кібербезпека переоцінена") намагається видати вже існуюче за особисте героїчне досягнення.

  • щось тут не те. Я вже функцією перекладу бильше 2 років користуюсь. Здається йшла мова про те що будуть генерувати українські субтитри з українського відео (тобто розпизнавання українсьої мови на відео), щоб потім можна перекласти їх на інші мови

    • зекоманда не тільки дороги перевідкриває, які вже були збудовані до них, але й 'відкриває' нові функції титруби! Я також спочатку подумав, що титруба навчилась транскрибувати українські відео, а тут виявляється просто переклад..... Гуглоперекладач приліпили до відео.

Predator та Nitro роблять ігрові світи напрочуд реальними: Acer представляє свої ігрові флагмани на Computex 2026

Ігрові ноутбуки, портативні консолі та справжні монстри з GeForce RTX 50 для безкомпромісного ґеймінґу: 2-6…

19 години

Розумна міська мобільність: Acer представляє розумний підключений електротранспорт на Computex 2026

На виставці Computex 2026 компанія Acer представляє широкий асортимент електровелосипедів і електросамокатів та сумісне уніфіковане…

20 години

11 ігор на двох, які перевірять ваші стосунки

Колись спільна гра перед одним телевізором асоціювалася з Mortal Kombat та Need for Speed. Проте…

21 годину

Вийшов трейлер фільму “Натиск”… І дещо дуже нагадує

Новий бойовик жахів (як ще це назвати?) від A24 "Натиск" (Onslaught) за режисурою Адама Вінґарда…

23 години

Творець Mewgenics i The Binding of Isaac образився на українських гравців

Інді-розробник Едмунд Мак-Міллен, відомий за Super Meat Boy, The Binding of Isaac і нещодавньою Mewgenics…

2 дні

Call of Duty: Modern Warfare 4 не матиме “клоунських” скінів, обіцяють розробники

Скіни найдивніших персонажів стали вже рутинними для Call of Duty, але схоже франшиза збирається повертатись…

3 дні

This website uses cookies.