web analytics

Українська команда перекладачів UaLT поділилася останніми новинами

Буквально учора українська команда перекладачів ігор UaLT поділилася зі спільнотою новинами щодо своїх робіт, про що ми хочемо розказати і вам.

За роки своєї праці команда впоралася з чималою кількістю проектів, та далеко не до всіх із них вона продовжує повертатися навіть зараз. Так локалізацію проекту Detention, який ми показували вам під час стріму, зовсім нещодавно допрацювали, вдосконалили та додали підтримку для macOS та Linux. Неприємною звісткою є те, що попри тісну співпрацю з розробниками гри, переклад не доданий до офіційного дистрибутиву гри і його доведеться завантажити окремо за посиланням.

Ще одним поверненням у минуле є Quest for Glory I. Перекладачі з UaLT не без задоволення повідомили, що закінчили переклад, допрацювавши чималу кількість технічних огріхів, покращивши якість перекладу та змінивши деякі деталі, які раніше не було змоги редагувати. Не менш важливою є візуалізація тексту під оригінальний за допомогою відповідних шрифтів. Знайти переклад ви можете, клікнувши на посилання.

Що ж до нових проектів, то серед них є Farm Manager 2018, переклад якої довго пробирався крізь терни до зірок, зусиллями трьох перекладацьких груп. Розпочали цю ініціативу колеги з One Franc, та, у силу обставин, вони змушені були передати цей переклад на поруки UaLT та STS, що у тісній співпраці довели його до завершення. Тепер ви можете придбати у Steam гру Farm Manager 2018 з офіційною українською локалізацією.

Перелік доповнюють дві дрібні забавки від одного автора: Meanders та Overchunked. Переклади повні, офіційні та активно підтримуються з виходом оновлень. Не соромтеся звернути на них увагу.

Meanders

Meanders

Overchuncked

Overchuncked

Наразі команда UaLT працює над перекладом гри Kingdoms and Castles. Переклад тексту завершений, та попереду ще чимало редакторської роботи. Тому локалізація гри з’явиться найближчим часом.

Оскільки сьогодні ми згадали про українську команду перекладачів, то хочеться звернути вашу увагу на цілий каталог, у який додають усі ігри, що мають українську локалізацію. Тому якщо ви бажаєте підібрати собі гру з рідною мовою, то знайте, що знайти її можна за посиланням. Цінуйте працю інших та не забувайте підтримувати ентузіастів, які невпинно працюють задля українізації Всесвіту.

TMNT Donatello

Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA

На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Читайте також

Українські самураї локалізують Total War: Shogun 2 і шукають однодумців

Total War Shogun 2

Game Dev Tycoon українізовано

«Перезапуск вартий 10 років очікування»: перші оцінки Mario & Luigi: Brothership

mario & luigi brothership

NAVI та «Сільпо» відкрили тематичний магазин у Львові

p.ua.silpo main

“Бобе Майсес” — дивіться прем’єру відновленої класики української анімації в Будинку кіно 4 листопада та на YouTube… вже зараз

Квентін Тарантіно схвалює “Джокер: Божевілля на двох”, а справи у фільма не настільки погані, як здається

Joker: Folie à Deux

В лавах ЗСУ загинув Михайло Мовчан, звукорежисер та інженер кінопоказів кінотеатру “Жовтень”

BioWare зосередиться на Mass Effect 5, замість підтримки контентом Dragon Age: The Veilguard

dragon age veilguard

Популярне