Стрім Kingdom Come: Deliverance з українською локалізацією
Щоразу як на стрім приходить цікавий гість, то просте проходження перетворюється на значно пізнавальнішу розповідь. І от Яніс Вермінко зі спілки “Шлякбитраф” розповів нам не лише про тонкощі роботи над локалізацією Kingdom Come Deliverance, а й про переклад артбуків, проблеми зі The Banner Saga, темні історії довкола Disco Elysium та інші історії з життя борців за україномовний вміст.
Запис
Останні відео
Популярне
-
Як ішла розробка S.T.A.L.K.E.R. 2 під час війни? [+нові скріншоти]
-
Чим вам запам’яталася оригінальна Dead Space?
-
На абордаж! Українська Corsairs Legacy отримала новий ігроладний трейлер
-
162 000 000$ на смітник: The Callisto Protocol провалилася в продажу
-
Яка гра заслуговує на екранізацію рівня The Last of Us?