Kingdom Come: Deliverance отримає офіційну українську локалізацію

Українізація всесвіту триває! І зусиллями невтомної спілки “Шлякбитраф” (SBT Localization) перелік проектів з офіційною українською локалізацією поповнить рольова гра Kingdom Come: Deliverance. Днями про це повідомили представники спілки, і якщо ви проґавили оригінальний анонс, то ось вам нагадування.

Переклад основної гри та всіх DLC уже завершено, і зараз триває фінальна перевірка тексту. Щойно все буде повністю готово, локалізацію додадуть в одному з прийдешніх оновлень гри на всіх платформах, де вийшла Kingdom Come: Deliverance.

Ні точна, ні навіть приблизна дата появи української версії Kingdom Come: Deliverance (наш огляд) поки невідома. Втім, наступного тижня ми влаштуємо кілька вечірніх стрімів, де ви зможете побачити локалізацію гри в дії, а заодно й поспілкуватися з перекладачами SBT Localization стосовно роботи над грою.

Стежте за анонсами!

BMAC Zelda

Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA

На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Читайте також

Успіх Dragon’s Dogma 2 здивував Capcom

dragon’s dogma 2

People Can Fly втратила $20 000 000 на скасованій грі

project dagger

Керівник Embracer Group бере провину в занепаді холдингу на себе

embracer group

Справедливість (Зі Всесвітнім днем пінгвінів) (PP Studio)

World Penguin Day

Як почати читати мангу

manga 02

Skyrim VR — максимальне занурення у світ TES 5 (Таємна кімната)

skyrim vr це ДИВО! Ігри playstation vr на ps4 українською

Не Braid-ом єдиним! Експресогляд головоломки The Witness (BEnderUA)

maxresdefault (3)

Творці Don’t Starve випустили в дочасний доступ роуґлайк-бітемап Rotwood

rotwood