По мірі того як Гоґвортс обростав новими деталями у книжковій серії та на кіноекранах, ігрові розробники теж змінювали своє бачення замку. У цьому відео ми вирішили дослідити, як саме він змінювався з роками та збагачувався цікавинками, залишаючись осередком магії.
Над відео працювали: Михайло Петрунів, Владислав Папідоха, Володимир Бортюк, Володимир Вітовський та Олег Куліков.
Якщо вам кортить придбати гру і ви все ще не зробили цього, то це можна зробити за посиланням.
Нова гра - повне лайно!
Окрім старої версії на UT-2003 нічого кращого не придумали!
Темрявою розмитими спрайтами приховали баги, понакидали непотребу який ніяк не реагує на дії. Ландшафт вкрали з гри Kings Bounty-2.
АЛЕ САМЕ НАЙГІРШЕ - УКРАЇНСЬКОЇ ЛОКАЛІЗАЦІЇ НЕ МАЄ, АЛЕ Є МОВА ОКУПАНТІВ!
БОЙКОТ!
Мови:
Текст Звук Субт.
українська Не підтримується
англійська ✔ ✔ ✔
французька ✔ ✔ ✔
італійська ✔ ✔ ✔
німецька ✔ ✔ ✔
іспанська (Іспанія) ✔ ✔ ✔
арабська ✔ ✔
японська ✔ ✔ ✔
корейська ✔ ✔
польська ✔ ✔
португальська (Бразилія) ✔ ✔ ✔
російська ✔ ✔
китайська (спрощена) ✔ ✔
іспанська (Латинська Америка) ✔ ✔ ✔
китайська (традиційна) ✔ ✔
Клоун, що ти висрав? Це вже не критика, а ссюр. І вас не заманало гонити на росс мову? А? Думаєш навкруги нас планета крутиться? Як бідний казах, армянин, чи грузин нормально погрузяться і сприймуть гру? Що, під кожну народність робити озвучку? Це просто смішно. А для таких як ви є українізатори, що розробляються фанатами. Компанії не заінтерисовані в розробці кучі локалізацій собі в мінус.
Хворієш чи по життю такий?
Боже, мені одному не подобається локалізація слова "Гоґвортс"? Я просто не шарю як в книгах пишуть. Хогвардс якось рідніше. Заманали змінювати Х на Г.
Першу книгу було видано українською ще у 2002 році і з цього часу у нас "Гоґвортс ". Тому мови про якусь заміну бути не може.