За українську локалізацію Ghostrunner 2 відповідає російська компанія

Реліз Ghostrunner 2 відбудеться 26 жовтня й одразу з українською локалізацією, і це була б гарна новина, якби над локалізацією не працювала російська компанія.

Як помітили блогер Melkin та Dark Paladin, хоча на папері над перекладом гри працювала компанія MoGi, на ділі локалізацію доручили PTB Eurotransl OU, які, як і чимало інших російських компаній, намагаються приховати своє походження вказавши на сайті, що вони з Естонії, однак на сторінці в Linkedin у них й далі стоїть Санкт-Петербург.

На жаль, походження PTB Eurotransl OU не єдина їх проблема. Локалізацію гри виконано погано доволі сумнівно. Melkin на своєму акаунті в X (екс-Twitter) поділився кількома скріншотами, з яких можна здогадатися, що переклад робили аби як і, можливо, навіть просто через перекладач з російської з мінімальним редагуванням після.

BMAC Zelda

Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA

На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Читайте також

Hades 2 вийшла в дочасному доступі!

hades 2

Безкоштовний шутер XDefiant від Ubisoft вийде в кінці травня

xdefiant

Фестиваль українських ігор повернеться в Steam у серпні

ukrainian games festival

Manor Lords продалася мільйоном копій всього за 4 дні

manor lords

Valheim отримала останнє велике оновлення перед повноцінним релізом

vailehim ashlands

Коли Hades 2 вийде в дочасний доступ?

hades 2

Найбажаніша гра в Steam, стратегія Manor Lords, побила новий рекорд

manor lords

Hasbro шукає партнерів, щоби зробити наступну Baldur’s Gate без Larian

baldur’s gate 3