На Nexus Mods з’явився пошук за україномовними модами

Щодня дедалі більше застосунків, сайтів та інтерактивних медіапроєктів отримують україномовний інтерфейс. Нерідко на платформах, що раніше навідріз відмовляли у цьому, наразі вже майорить український стяг в налаштуваннях. Заразом, більшість користувачів не розуміють, що переважно такі питання не вирішуються за один день, і вимагають більше зусиль, ніж просто попросити чи проголосувати про це десь.

Історія, що стоїть за додаванням української, до переліку доступних мов на Nexus Mods (одна з найбільших у світі платформ для публікацій модифікацій для ігор) саме така. Skolopendra (відома перекладом на українську всього Fallout 4) одна з користувачок, що стоїть за цим. Вона розповіла, як вони разом з перекладачем модів Троцьким (теж відомий в перекладацькій спільноті, зокрема, перекладом найбільшого глобальну моду «Горизонт») працювали задля цього майже півроку. Ось, як це відбувалось:

  • У процесі створення локалізації Fallout 4 (тут і далі Ф4), Skolopendra почала вести перемовини з адміністрацією Nexus щодо додавання української мови інтерфейсу сайту, але тоді вони не були готові розглядати це питання
  • Після того як локалізацію опублікували, почали формувати україномовну спільноту навколо Ф4. У публічний простір кинули заклик: робити локалізації якомога більшої кількості різних модів (щоб наростити кількість) і продемонструвати адміністрації Nexus серйозність наших намірів та певний «комерційний потенціал», мовляв, додасте мову — буде вам більше завантажень
  • На цьому етапі дуже активно включився Троцький, оскільки він почав з «космічною швидкістю» перекладати різні моди й за 4 місяці «підготовчої фази операції» кількість українізованих модів для Ф4 загалом добігла десь 120 штук. Бачачи це, Nexus додали тег Ukrainian, а згодом варіант мови «other».
  • Паралельно цим подіям (десь, коли кількість українізованих модів перевалила за 100) Троцький, Skolopendra та ще кілька людей подали петиції до адміністрації Nexus щодо додавання української мови

Застосовуючи усі наявні засоби комунікації (на різних майданчиках), автори закликали користувачів голосувати за петицію від Троцького. Згодом, завдяки великій кількості голосів, петиція вийшла на перше місце й тоді Nexus «здався» та повідомив, що мову буду додано.

Ось так завдяки плідній роботі двох активних користувачів та підтримці всієї спільноти, де хтось теж перекладав, хтось просував петицію, а хтось просто не полінився проголосувати, було отримано українську мову у списку мов перекладів модів на Nexus. Далі декілька цитат Skolopendra, що гарно ілюструють й думку автора щодо того, як має відбуватися процес українізації:

Я сама вкрай негативно сприймаю людей, які вимагають, щоб іноземні студії задарма робили українізації ігор, просто, тому що вони комусь винні. Ні, вони нам нічого не винні…Тобто сенс полягає в тому: якщо ви нічого не можете запропонувати партнерам, то і вони вам запропонують «нічого». Водночас історія з появою україномовних модів і прапора на Nexus це живий приклад, як наявність певного «виробництва» трансформується в репутацію, певну повагу і приносить результат.

Тож шановні читачі, щоб українська була усюди, ми маємо не лише словом та лайком підтримувати її появу, а й ділом.

Автор: Кирило Єрмаков

BMAC Zelda

Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA

На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Читайте також

Deep Rock Galactic: Survivor, Goat Simulator 3 — У Steam триває розпродаж запальних ігор для компанії

Coffee Stain

Українська візуальна новела JUSFASLEX сьогодні виходить у Steam

JUSFASLEX

Оголошено переможців Ukrainian Visual Novel Jam 4

Ukrainian Visual Novel Jam 4

Українська візуальна новела Hazy Mind доступна в Steam

Hazy Mind

Українську гру Hollow Home номінували на Studio Award у рамках GDWC

hollow home

Демоверсії з Фестивалю новинок у Steam, варті вашої уваги

p.ua.ai steam

Настілка за мотивами серіалу «Дивні дива» вийде українською

дивні дива

Українська The Sinking City отримала оновлену версію у Steam і раніше недоступні DLC

The Sinking City