Новини

Шлякбитраф: звіт про українізацію всесвітів #19

“Я на годину запізнилось?” — подумало сонце, глипнувши на переведений уперед людський годинник, і на повну потужність розкрутило своє проміння, ревно намагаючись наздогнати час. “О, вже літо!” — подумали люди, поскидали із себе куртки та пальта й побігли на роботу в самих футболках… Так почався квітень, так починається цей звіт Шлякбитрафу за минулий місяць.

Облога

У березні ми добре попрацювали над Siege of Dragonspear, імпортували переклад і зараз прогрес становить 43,9%. Недалеко вже й половина, правда?

Заколот

Так сталося, що з двох ігор від New World Interactive більше нашої уваги припало на  Insurgency, і на 31 березня прогрес перекладу становив 59% (наша частка в цьому — 72%). Нагадуємо, що до локалізації цієї гри, а також  Day of Infamy можуть долучитися всі охочі.

Щось нове

Доки одні розробники зосереджено доробляють свої обіцяні проекти, а другі, зачувши тему локалізації, маніряться, як дівки на першій дискотеці, то Fullbright охоче погодилися на локалізацію Gone Home. Ми вирішили, що візьмемося за неї щойно буде готова хоча би Insurgency.

Плаский світ

Минулого року Шлякбитраф вирішили зробити експеримент і перекласти книжку. Нею стала The Colour of Magic відомого британського автора Террі Пратчетта. Хоч знайти видавця нам так і не пощастило, бо одні не були зацікавлені, а до інших дрібку не встигли (запізно довідалися), та сподіваємося, що наша праця все ж не залишиться даремною і принесе читачам задоволення. Цілком можливо, що офіційний переклад вдасться навіть десь трохи ліпшим, бо його автор матиме більше мотивації, але для нас “Барва чарів” — неабияка гордість. Наш переклад можна завантажити з толоки “Гуртом”. Бажаємо приємного читання!

Новобранці

У березні нас стало на троє більше. До нас долучилася Марина Піщалковська і Костянтин Тишковець. Але це тільки двоє, скажете ви. А ще хто? Про це читайте далі.

Срібноголоса зірка

До Шлякбитрафу вже приєднуються навіть зірки. Так-так, штат перекладачів поповнила українська співачка VETA! Ми вже навіть розмріялися, що відриємо власну студію звукозапису.

Абзац слави

Що би робили без невтомних перекладачів, які витрачають своє дозвілля не на сім’ю, друзів чи активний відпочинок, а на те, щоб ігри мали чудову українську локалізацію? Тож подякуймо їм усім щиро за працю, а особливо Юрію Бісику, Олексієві Іванову та Олі Хмельницькій.

Підтримайте нас

Якщо Ви:

  • бажаєте долучитися до нашої команди
  • можете допомогти нам фінансово
  • маєте ділові пропозиції

пишіть на sbt@playua.net.

Щиро дякуємо всім, хто нас підтримує! Українізація всесвітів триває!

Шлякбитраф

Шлякбитраф— перша професійна українська спілка, що працює над офіційною локалізацією відеоігор. Найвідоміші з наших локалізацій: Metro Last Light Redux, Metro 2033 Redux, Baldur's Gate: Enhanced Edition, The Stanley Parable. [детальніше про Шлякбитраф]

  • А які плани у вас після Siege of Dragonspear? Маю на увазі з великих проектів, де купа тексту.

    • Спочатку треба, щоб оте "після Siege of Dragonspear" настало :) Крім цього доповнення ще лежить надпочата Baldur's Gate - 2. Мабуть, доведеться братися за цього титана... якщо, звісно, та гра ще буде актуальною, або якщо перекладачі не психануть (5 років світу Baldur's Gate - то не жарти).
      Насправді планувати щось тяжко, бо ж домовляємося про офіційні локалізації, а тому хапаємо те, що вдається. Певна річ, передусім намагаємося звертатися щодо якихось популярних або перспективних нових ігор.

      • Ясно, Baldur's Gate це вже класика і вона ще довго буде актуальною, але хотілося би побачити і переклад якоїсь новинки (Divinity: Original Sin, Pillars of Eternity чи Tyranny).

        • До Pillars of Eternity розробники локалізацію не додадуть. Ми (STS UA) пробували домовитися, але Obsidian делікатно відмовив.

Predator та Nitro роблять ігрові світи напрочуд реальними: Acer представляє свої ігрові флагмани на Computex 2026

Ігрові ноутбуки, портативні консолі та справжні монстри з GeForce RTX 50 для безкомпромісного ґеймінґу: 2-6…

11 години

Розумна міська мобільність: Acer представляє розумний підключений електротранспорт на Computex 2026

На виставці Computex 2026 компанія Acer представляє широкий асортимент електровелосипедів і електросамокатів та сумісне уніфіковане…

12 години

11 ігор на двох, які перевірять ваші стосунки

Колись спільна гра перед одним телевізором асоціювалася з Mortal Kombat та Need for Speed. Проте…

13 години

Вийшов трейлер фільму “Натиск”… І дещо дуже нагадує

Новий бойовик жахів (як ще це назвати?) від A24 "Натиск" (Onslaught) за режисурою Адама Вінґарда…

15 години

Творець Mewgenics i The Binding of Isaac образився на українських гравців

Інді-розробник Едмунд Мак-Міллен, відомий за Super Meat Boy, The Binding of Isaac і нещодавньою Mewgenics…

2 дні

Call of Duty: Modern Warfare 4 не матиме “клоунських” скінів, обіцяють розробники

Скіни найдивніших персонажів стали вже рутинними для Call of Duty, але схоже франшиза збирається повертатись…

2 дні

This website uses cookies.