web analytics
Андрій Рабощук на Games Gathering 2023

Наступне відео

Розпакування колекційного видання S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl Ultimate Edition

stalker 2 uboxing site v01

Андрій Рабощук на Games Gathering 2023: Про локалізацію, транслітерацію й адаптацію

Автор: PlayUA @playua

Відкриває наш цикл інтерв’ю з Games Gathering 2023 бесіда з Андрієм Рабощуком, головою перекладацької агенції UnlocTeam, про минуле, теперішнє й майбутнє українських локалізацій ігор.

Список пройдених ігор можна переглянути тут.

Над відео працювали: Олег Куліков, Віталій Тарнавський, Владислав Папідоха, Володимир Бортюк та Антон Зімін.

  • 00:00 – привітання
  • 01:35 – скільки часу знадобилося українським локалізаціям, щоб дійти до сучасного стану
  • 05:30 – локалізацію слід просити після анонсу
  • 07:54 – озвучення наразі не на часі (але, сподіваємося, буде)
  • 10:21 – скільки часу в нас ще будуть локалізації, якщо їх не підтримувати гривнею?
  • 11:44 – розробники читають соцмережі й усе бачать
  • 13:20 – Локалізація є, але її не використовують. Як це вплине на рішення видавців?
  • 15:00 – локалізації японських ігор поки малоймовірні
  • 17:25 – автоматизація допоможе українським локалізаціям чи навпаки?
  • 22:58 – яким чином Андрій пройшов понад 3000 ігор?
  • 25:45 – про доцільність адаптації іншомовних слів замість транслітерації
  • 32:38 – а як бути з “усталеною” термінологією? Чи нас чекає повна словозаміна?
  • 34:41 – “усталеної” української термінології не існує
  • 38:30 – про назви жанрів і позначки в Steam
  • 42:02 – про “мандрівну гру”
  • 43:08 – як змінилася структура перекладу українського Steam
  • 45:01 – “Не завжди те, до чого ми звикли, є правильним”
  • 46:31 – коли і як будуть змінені слова, якими ніхто не користується?
  • 49:47 – коротко про словник відеоігрової термінології
  • 51:14 – причини створення цього словника
  • 53:33 – скільки ще “д-вих війн” нас чекатиме найближчим часом?
  • 57:07 – українські локалізації помітні (і потрібні)
  • 59:33 – про появу Steam-куратора “Обережно, русняві ігри”
  • 1:01:50 – над локалізацією якої гри/серії хотів би попрацювати Андрій?
  • 1:05:50 – прощання

Інтерв’ю також доступне у форматі подкасту на платформах: iTunesAndroidGoogle PodcastsSpotifyAnchor.

Дивіться також

  • Владислава Гладкова

    Героїв Mortal Kombat 11 малювала українська художниця

  • David Brevik

    Слово творця: як було створено Diablo і що чекає серію далі?

  • Як стати 3D-художником? / Інтерв’ю з Анною Беганською (Games Gathering 2020)

    Як стати 3D-художником? / Інтерв’ю з Анною Беганською

TMNT Donatello

Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA

На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Останні відео

Розпакування колекційного видання S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl Ultimate Edition

stalker 2 uboxing site v01

Іграшкова копія пам’ятного оригіналу. Огляд LEGO Horizon Adventures

lego horizon adventures 01

Таємниці покинутих місць Horizon Zero Dawn

horizon video 2 poster site

Ергономічна еволюція чи повернення до витоків? — Огляд трекболу Logitech MX Ergo S

5 fix

Не купуй новий монітор поки не подивишся це відео — Огляд монітора Prologix GM2424HD

prologix gm2424hd ty 01

Стильна ультратонка бездротова механіка — Огляд Logitech G915 X LIGHTSPEED

logitech g915x review yt 01

Породжена бажанням. Огляд ремейку Silent Hill 2

silent hill 2 remake keyart

Silent Hill 2, Call of Duty: Black Ops 6, Dragon Age: The Veilguard — Порадник Ґеймера: Жовтень 2024

lis de max caulfield hero shot 2