Новини

Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #15

Осіння хандра попід ручку зі сесією та сезонними застудами вперто й підступно пробиралися в «Шлякбитраф», а ми давали їм бій, як могли. Чим увінчалася ця боротьба? От зараз і розкажемо.

Зроблено

За листопад наша продуктивність дещо впала, переклали лише трохи більше 16 тисяч слів, а редаговано вчетверо менше. Такий собі антирекорд.

Минулого місяця сили перекладачів були спрямовані переважно на Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear. Над деякими термінами й художніми прийомами довелося неабияк поморочитися. Навіть зверталися за порадою до наших шанувальників. До слова, дякуємо всім, хто відгукнувся.

Загалом уже перекладено понад 20% тексту цього доповнення.

Також є чудова новина для шанувальників BG — десь наприкінці зими або на початку весни Beamdog планують наступний патч для Baldur’s Gate: Enhanced Edition. Отож, чекаємо цього знаменного дня.

Нагадаємо, що ви можете повідомляти про проблеми й помилки в наших локалізаціях поштою. Надсилайте свої баґ-репорти на адресу med@playua.net.

Також на толоці є спеціальна тема обговорення нашої локалізації Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Недіамантова рука

Трошки розчарування від розробників пригодницької картярської гри Hand of Fate 2. Нагадаємо, що у грудні планувався початок роботи над її локалізацією. Тепер його перенесено до лютого, що також недвозначно натякає на перенесення релізу на кілька місяців. Що ж, на все свій час.

CITIUS, ALTIUS, FORTIUS!

Нещодавно видавництво «Рідна мова» оголосило про конкурс перекладачів для українського видання коміксів DC. Певна річ, ми взяли участь. Конкуренція, як виявилось, дуже велика. Однак ми добре постаралися і впевнені в якості нашої роботи. Сподіваємося, що представники видавництва добре її оцінять. Тримайте за нас кулаки!

Українізація всесвітів триває!

Ми щиро вдячні всім, хто нам допомагає і нас підтримує.

Якщо бажаєте долучитися до процесу української локалізації ігор, або хочете і можете допомогти нам розвиватися, пишіть на med@playua.net.

Шлякбитраф

Шлякбитраф— перша професійна українська спілка, що працює над офіційною локалізацією відеоігор. Найвідоміші з наших локалізацій: Metro Last Light Redux, Metro 2033 Redux, Baldur's Gate: Enhanced Edition, The Stanley Parable. [детальніше про Шлякбитраф]

VARTA отримала особисті профілі та систему ачівок

Підготували, мабуть, найбільше оновлення для сайту VARTA за останній час. Тепер на сайті можна авторизуватися…

5 години

Експропріація погоди (PP Studio)

У другій серії експериментального вертикального проєкту від PP Studio "Communal Vertical" на вас очікує... Експропріація…

19 години

«Класична» версія League of Legends вийде окремою грою 29 липня

Riot Games оголосила, що реліз ностальгічної версії League of Legends під назвою League of Legends…

20 години

Motorola Razr Fold — один із найцікавіших Fold-смартфонів (Огляд UA)

Компанія Motorola вирішила зайти у значно серйозніший сегмент і представила свій перший великий складний смартфон…

21 годину

Розробники Doom: The Dark Ages заперечили чутки про критичні скорочення штату

Компанія id Software опублікувала офіційну заяву в соцмережах після звільнень у Xbox, внаслідок яких легендарна…

21 годину

Мюзикл з півнем. Огляд фільму «Ваяна»

Для когось це можливо стане сюрпризом, але франшиза «Ваяна» (Moana) — одна з найбільш касових…

1 день

This website uses cookies.