Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #15

ff2c5ef8204dfbfad838632f92fb69d7

Осіння хандра попід ручку зі сесією та сезонними застудами вперто й підступно пробиралися в «Шлякбитраф», а ми давали їм бій, як могли. Чим увінчалася ця боротьба? От зараз і розкажемо.

Зроблено

За листопад наша продуктивність дещо впала, переклали лише трохи більше 16 тисяч слів, а редаговано вчетверо менше. Такий собі антирекорд.

Минулого місяця сили перекладачів були спрямовані переважно на Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear. Над деякими термінами й художніми прийомами довелося неабияк поморочитися. Навіть зверталися за порадою до наших шанувальників. До слова, дякуємо всім, хто відгукнувся.

Загалом уже перекладено понад 20% тексту цього доповнення.

Також є чудова новина для шанувальників BG — десь наприкінці зими або на початку весни Beamdog планують наступний патч для Baldur’s Gate: Enhanced Edition. Отож, чекаємо цього знаменного дня.

Нагадаємо, що ви можете повідомляти про проблеми й помилки в наших локалізаціях поштою. Надсилайте свої баґ-репорти на адресу [email protected].

Також на толоці є спеціальна тема обговорення нашої локалізації Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Недіамантова рука

Трошки розчарування від розробників пригодницької картярської гри Hand of Fate 2. Нагадаємо, що у грудні планувався початок роботи над її локалізацією. Тепер його перенесено до лютого, що також недвозначно натякає на перенесення релізу на кілька місяців. Що ж, на все свій час.

CITIUS, ALTIUS, FORTIUS!

Нещодавно видавництво «Рідна мова» оголосило про конкурс перекладачів для українського видання коміксів DC. Певна річ, ми взяли участь. Конкуренція, як виявилось, дуже велика. Однак ми добре постаралися і впевнені в якості нашої роботи. Сподіваємося, що представники видавництва добре її оцінять. Тримайте за нас кулаки!

Українізація всесвітів триває!

Ми щиро вдячні всім, хто нам допомагає і нас підтримує.

Якщо бажаєте долучитися до процесу української локалізації ігор, або хочете і можете допомогти нам розвиватися, пишіть на [email protected].

Читайте також

Подкаст Вахмурки №9 — Як справи у Fireclaw? (інтерв’ю з Марією Полегенькою та Катериною Клопенко)

Вахмурки

Vovkulaka видасть український комікс «Крук»

Крук

Disco Elysium має шанс отримати українську локалізацію

Boosteroid додає українську локалізацію

Маус, Пані Небезпека та Блексед — Дайджест коміксів #13

Isola

Максим Оса повертається у свіжому виданні, цього разу від UA Comix та Red Room Comix

Максим Оса

Залізна голова. СИНГУЛЯРНІСТЬ. Серія 3

Огляд коміксу «Чорна Пантера. Книга 1. Народ у нас під ногами»

Чорна Пантера

Популярне