Шлякбитраф — звіт про українізацію всесвітів #15

ff2c5ef8204dfbfad838632f92fb69d7

Осіння хандра попід ручку зі сесією та сезонними застудами вперто й підступно пробиралися в «Шлякбитраф», а ми давали їм бій, як могли. Чим увінчалася ця боротьба? От зараз і розкажемо.

Зроблено

За листопад наша продуктивність дещо впала, переклали лише трохи більше 16 тисяч слів, а редаговано вчетверо менше. Такий собі антирекорд.

Минулого місяця сили перекладачів були спрямовані переважно на Baldur’s Gate: Siege of Dragonspear. Над деякими термінами й художніми прийомами довелося неабияк поморочитися. Навіть зверталися за порадою до наших шанувальників. До слова, дякуємо всім, хто відгукнувся.

Загалом уже перекладено понад 20% тексту цього доповнення.

Також є чудова новина для шанувальників BG — десь наприкінці зими або на початку весни Beamdog планують наступний патч для Baldur’s Gate: Enhanced Edition. Отож, чекаємо цього знаменного дня.

Нагадаємо, що ви можете повідомляти про проблеми й помилки в наших локалізаціях поштою. Надсилайте свої баґ-репорти на адресу [email protected].

Також на толоці є спеціальна тема обговорення нашої локалізації Baldur’s Gate: Enhanced Edition.

Недіамантова рука

Трошки розчарування від розробників пригодницької картярської гри Hand of Fate 2. Нагадаємо, що у грудні планувався початок роботи над її локалізацією. Тепер його перенесено до лютого, що також недвозначно натякає на перенесення релізу на кілька місяців. Що ж, на все свій час.

CITIUS, ALTIUS, FORTIUS!

Нещодавно видавництво «Рідна мова» оголосило про конкурс перекладачів для українського видання коміксів DC. Певна річ, ми взяли участь. Конкуренція, як виявилось, дуже велика. Однак ми добре постаралися і впевнені в якості нашої роботи. Сподіваємося, що представники видавництва добре її оцінять. Тримайте за нас кулаки!

Українізація всесвітів триває!

Ми щиро вдячні всім, хто нам допомагає і нас підтримує.

Якщо бажаєте долучитися до процесу української локалізації ігор, або хочете і можете допомогти нам розвиватися, пишіть на [email protected].

Читайте також

«Хєрмен», «Шкереберть», «Мерва» та «Провіденс» — видавництво Vovkulaka завершило тираду осінніх анонсів

Провіденс

Не зовсім адаптація — Огляд коміксу «Дюна. Книга 1»

Дюна. Книга 1

Труднощі Адаптацій: Poison Ivy (Третя Паралель)

Poison Ivy

ТОП-5 КОМІКСІВ УКРАЇНИ, ЯКІ ВАРТО ПРОЧИТАТИ! (МаріАм)

топ 5 українських коміксів

7 днів 7 коміксів. НЕСПОДІВАНІ ВІДКРИТТЯ. Неочікувані неочікуваності і мальописи, які здивували.

7 днів 7 коміксів

Fireclaw доповнює перелік синглових серій історією про Дедпула

Deadpool

Molfar Comics відкрило передзамовлення одразу на 12 нових видань

Порадник Падон – які комікси почитати, які настілки пограти та що глянути

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: