Андрій Рабощук на Games Gathering 2023

Наступне відео

Підполковник ДСНС створив унікальну освітню гру (Games Gathering 2023)

Підполковник ДСНС створив унікальну освітню гру (Games Gathering 2023)

Андрій Рабощук на Games Gathering 2023: Про локалізацію, транслітерацію й адаптацію

Автор: PlayUA @playua

Відкриває наш цикл інтерв’ю з Games Gathering 2023 бесіда з Андрієм Рабощуком, головою перекладацької агенції UnlocTeam, про минуле, теперішнє й майбутнє українських локалізацій ігор.

Список пройдених ігор можна переглянути тут.

Над відео працювали: Олег Куліков, Віталій Тарнавський, Владислав Папідоха, Володимир Бортюк та Антон Зімін.

  • 00:00 – привітання
  • 01:35 – скільки часу знадобилося українським локалізаціям, щоб дійти до сучасного стану
  • 05:30 – локалізацію слід просити після анонсу
  • 07:54 – озвучення наразі не на часі (але, сподіваємося, буде)
  • 10:21 – скільки часу в нас ще будуть локалізації, якщо їх не підтримувати гривнею?
  • 11:44 – розробники читають соцмережі й усе бачать
  • 13:20 – Локалізація є, але її не використовують. Як це вплине на рішення видавців?
  • 15:00 – локалізації японських ігор поки малоймовірні
  • 17:25 – автоматизація допоможе українським локалізаціям чи навпаки?
  • 22:58 – яким чином Андрій пройшов понад 3000 ігор?
  • 25:45 – про доцільність адаптації іншомовних слів замість транслітерації
  • 32:38 – а як бути з “усталеною” термінологією? Чи нас чекає повна словозаміна?
  • 34:41 – “усталеної” української термінології не існує
  • 38:30 – про назви жанрів і позначки в Steam
  • 42:02 – про “мандрівну гру”
  • 43:08 – як змінилася структура перекладу українського Steam
  • 45:01 – “Не завжди те, до чого ми звикли, є правильним”
  • 46:31 – коли і як будуть змінені слова, якими ніхто не користується?
  • 49:47 – коротко про словник відеоігрової термінології
  • 51:14 – причини створення цього словника
  • 53:33 – скільки ще “д-вих війн” нас чекатиме найближчим часом?
  • 57:07 – українські локалізації помітні (і потрібні)
  • 59:33 – про появу Steam-куратора “Обережно, русняві ігри”
  • 1:01:50 – над локалізацією якої гри/серії хотів би попрацювати Андрій?
  • 1:05:50 – прощання

Інтерв’ю також доступне у форматі подкасту на платформах: iTunesAndroidGoogle PodcastsSpotifyAnchor.

Дивіться також

  • Владислава Гладкова

    Героїв Mortal Kombat 11 малювала українська художниця

  • David Brevik

    Слово творця: як було створено Diablo і що чекає серію далі?

  • Як стати 3D-художником? / Інтерв’ю з Анною Беганською (Games Gathering 2020)

    Як стати 3D-художником? / Інтерв’ю з Анною Беганською

BMAC Zelda

Сподобалася публікація? Підтримай PlayUA

На платформі Buy Me a Coffee ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Buy Me a Coffee отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!

Підтримати

Останні відео

Підполковник ДСНС створив унікальну освітню гру (Games Gathering 2023)

Підполковник ДСНС створив унікальну освітню гру (Games Gathering 2023)

Годинник із майбутнього. Starfield Constellation Edition (розпакування)

Starfield Constellation Edition

Starfield, Mortal Kombat 1, Payday 3 — Порадник Ґеймера: Вересень 2023

Starfield

Baldur’s Gate III, Shadow Gambit: The Cursed Crew, Goodbye Volcano High — Порадник Ґеймера: Серпень 2023

goodbye volcano high pv 11 30 22

Порт Red Dead Redemption приречений на провал? — #PlayNews

Red Dead Redemption

Oxenfree II, Pikmin 4, F1 Manager 2023 — Порадник Ґеймера: Липень 2023

Oxenfree II

Людина-павук: Крізь всесвіт, Флеш — #ЩоВКіно: червень 2023

Флеш

Diablo IV, F1 23, Final Fantasy XVI — Порадник Ґеймера: Червень 2023

final fantasy xvi

Популярне

Повідомити про помилку

Текст, який буде надіслано нашим редакторам: