У Hand of Fate українізовано додатковий контент
Сьогодні у Steam стала доступна найновіша версія української локалізації картково-пригодницької гри Hand of Fate. Кілька місяців тому Шлякбитраф повідомляв про закінчення робіт над локалізацією основної гри. Але після того вийшло кілька доповнень, які ми також переклали. Зараз повний переклад гри доступний усім, хто придбав її у Steam.
Як видно зі знятку, було перекладено сторінку гри у Steam, також додано запис про те, що у грі підтримується українська мова. Крім того було виправлено більшість помилок, які ми виявили під час тестування і на які вказували представники спільноти PlayUA. Найважливіше, що літера „Ч“ тепер відображається правильно (раніше замість неї чомусь була літера „И“).
Дякуємо усім небайдужим, хто допоміг поліпшити цей переклад і закликаємо українську громаду придбати Hand of Fate та випробувати цю захопливу унікальну гру, у якій ваші колекційні карти оживають і від вашої спритності залежить чи зможете ви здолати супротивників. Якщо вагаєтеся чи варта гра придбання, то прочитайте наш огляд Hand of Fate.
Якщо ви все ж помітите помилки у грі, робіть скріншоти і залишайте у коментарях під цією новиною. Ми обов’язково виправимо всі виявлені помилки.
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Valve показала Half-Life 2: Episode 3 й розповіла причини його скасування
-
Ubisoft поки не планує перекладати нові ігри українською
-
УСЯ українська музика у S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl (Radio MIX)
-
«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля
-
Dragon Age | Що було до Veilguard (UAGames)