У Killing Floor 2 з’явилася українська локалізація
У ніч з 8 на 9 квітня до гри Killing Floor 2 (steam) у Steam була підключена українська локалізація, виконана українською спільнотою Steam Translation Server. Підключення відбулося невдовзі після великого ігроладного оновлення, що містило новий режим виживання, нову мапу, можливість грати за зедів тощо.
Це лише бета-версія перекладу, оскільки команда STS UA досі не мала можливості тестувати переклад у грі. Робота з перевірки та редагування лише починається. Тож якщо ви хочете повністю відшліфований переклад, то утримайтеся до наступного мовного оновлення або до офіційного виходу гри з бети, оскільки Killing Floor 2 наразі знаходиться в дочасному доступі у Steam. Однак якщо ви вже граєте у бета-версію гри, то підключіть і бета-версію перекладу, нехай розробники знають, що бажаючих грати українською багато навіть на такій стадії.
Killing Floor 2 — це наступник веселої та популярної гри, яка вийшла у 2009. KF2 з’явився у дочасному доступі у квітні 2015 і відтоді зазнав трьох значних ігроладних оновлень. Офіційний реліз гри зовсім не за горами.
У Killing Floor 2 (steam) гравці потрапляють у континентальну Європу, де трапилася катастрофа, викликана провалом експерименту біотехнологічної корпорації «Horzine». Через місяць після подій Killing Floor зразки клонів-зедів проникли всюди і повністю паралізували цивілізацію. Комунікації обірвалися, уряди розбіглися, військових же систематично винищують. Європейці змушені самостійно виживати і захищатися, або ж просто ховатися.
Та не все пропало. Група цивільних і військових зібралися разом і, за грошової підтримки «Horzine», розпочали операцію зі зачистки зедів по всій Європі. Ви станете одним із цієї команди.
Гра надзвичайно кривава, зеди досить страшні, набір зброї різноманітний, існує розгалужена система перків-здібностей, а також SDK, який вже зараз дозволяє гравцям створювати власні мапи.
Про всі помилки і неточності користувачі Steam можуть повідомляти у цій темі форуму STS UA. Про деякі ми вже знаємо, і вони будуть виправлені за наступного оновлення гри.
Якщо ж ви вільно володієте англійською та добре знаєте українську, то проходьте тест і долучайтеся до команди STS UA, щоби вдосконалювати переклад KF2, оперативно перекладати оновлення, а також долучатися до роботи над іншими іграми і самим Steam.
Cподобалася стаття? Підтримай PlayUA
На платформі Donatello ви можете підтримати нас як одноразовим донатом, так і оформити щомісячну підписку. Усі наші підписники на Donatello отримують цифрові або фізичні приємнощі залежно від суми донату. Долучайтеся до нашої спільноти!
Читайте також
Популярне
-
Valve показала Half-Life 2: Episode 3 й розповіла причини його скасування
-
Ubisoft поки не планує перекладати нові ігри українською
-
УСЯ українська музика у S.T.A.L.K.E.R. 2: Heart of Chornobyl (Radio MIX)
-
«Це була б гра року, якби не проблеми з продуктивністю та помилки»: перші оцінки S.T.A.L.K.E.R. 2: Серце Чорнобиля
-
Dragon Age | Що було до Veilguard (UAGames)